Intenso Photo Promoter Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Digitale Fotorahmen Intenso Photo Promoter herunter. Intenso Photo Promoter User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 229
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Intenso PHOTOPROMOTER

Intenso PHOTOPROMOTER V 1.0

Seite 2

DE - 6 ERSTE SCHRITTE  Befestigen Sie den Standfuß am DIGITALEN FOTORAHMEN ( DF ).  Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem DF. Stecke

Seite 3

FR - 10 REGARDER DES PHOTOS Passer un diaporama Dans tous les menu, vous pouvez appuyez sur la touche [ ] de la télécommande pour lan

Seite 4

FR - 11 Menu d’aperçu d’images Menu d’aperçu d’images Les images du module de mémoire choisi sont affichées comme des miniatures. 15 images peuvent

Seite 5 - EINFÜHRUNG

FR - 12 Visualisation d’une seule image Vous pouvez choisir une image. 1. Choisissez une image dans le menu d’aperçu d’images et appuyez sur la tou

Seite 6 - ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE

FR - 13 Changer le mode d’affichage Pendant l’affichage d’une image ou le diaporama, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche [4:3/16:9] de

Seite 7 - ] Taste

FR - 14 Utilisation du menu OSD Vous pouvez le menu OSD pour effectuer les actions suivantes. 1. Appuyez sur la touche [OSD] de la télécommande

Seite 8 - FERNBEDIENUNG

FR - 15  Pour tourner la photo dans le sens horaire de 90°, choisissez le symbole et appuyez sur la touche [] du CPN ou sur la touche OK de la

Seite 9

FR - 16 MENU SETUP Vous pouvez choisir les paramètres du CPN. 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal et validez votre choix e

Seite 10 - ERSTE SCHRITTE

FR - 17 Paramètres Description Durée d’affichage Choisissez une durée pour l’affichage d’une image dans le diaporama. Possibilités de choix : 3 sec.

Seite 11 - NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN

FR - 18 Régler la date et l’heure Régler l’heure du CPN d’Intenso : 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal. 2. Appuyez sur

Seite 12 - BETRACHTEN EINER DIASHOW

FR - 19 Activer la mise en marche et hors marche automatique Vous avez la possibilité d’activer la mise en marche et hors marche automatique du CPN

Seite 13 - HAUPTMENÜ

DE - 7 NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN Setzen Sie SD / SDHC / MMC / MS Karten mit den Kontakten in Richtung des Display schauend in de

Seite 14 - BETRACHTEN VON FOTOS

FR - 20 INDICATION DU CALENDRIER Dans le mode de calendrier, la date, l’heure et un diaporama des images disponibles sont affichés. 1. Choisissez

Seite 15 - Bilder-Vorschaumenü

FR - 21 QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES Pourquoi la capaacité d’une carte de mémoire est inférieure à la valeur indiquée sur l’emballage ? L’indicatio

Seite 16 - DE - 12

FR - 22 Pourquoi le logiciel n’est pas lancé bien que l’appareil soit alimenté en courant électrique et mis en marche ? Il existe probablement u

Seite 17 - Ändern des Anzeigemodus

FR - 23 SPECIFICATIONS DU PRODUIT Affichage Ecran TFT LCD digital (20,32 cm diagonale visible de l’écran) Ecran de 8 pouces Affichage : 4:3 Résoluti

Seite 18 - (Pause) Symbol ersetzt

FR - 24 SOIN ET ENTRETIEN Pflege  Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier.  N’utilisez pas cet appareil à

Seite 19 - DE - 15

FR - 25 Entretien de l’appareil L’appareil doit être mis hors marche. Ne mettez pas de liquide directement sur l´écran ou sur le boitier. Nettoyage

Seite 20 - SETUP MENÜ

Manual de instrucciones Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 21 - DE - 17

i Contenido INTRODUCCIÓN ...

Seite 22 - Datum und Uhrzeit einstellen

ii Programar fecha y hora ...

Seite 23 - DE - 19

ES - 1 No nos responsabilizamos por daños o pérdida de datos en caso de mal funcionamiento, uso indebi do o reparación particular del aparato. Le ro

Seite 24 - Anzeige des Kalenders

DE - 8 BETRACHTEN EINER DIASHOW Nach dem Einschalten gelangen Sie direkt in das Hauptmenü. Wenn Sie eine Speicherkarte oder einen USB Stick mit de

Seite 25 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

ES - 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO  Aspecto decorativo, buena calidad  Presentación de fotos (JPEG) sin necesidad de ordenador  Pr

Seite 26 - DE - 22

ES - 3 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Sensor infrarrojo 2 Tecla menú, abre el Menú OSD 3 Tecla derecha [ ] 4 Tecla arriba [ ] 5

Seite 27 - DE - 23

ES - 4 MANDO A DISTANCIA 1 Power On/ Off (encendido/apagado) 2  Mueve el cursor hacia arriba en el menú de selección Gira la imagen 90 grados en

Seite 28 - PRODUKT SPEZIFIKATIONEN

ES - 5 COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA  Coloque el mando a distancia con las teclas hacia abajo.  Oprima el resorte a la izquierda del

Seite 29 - PFLEGE UND WARTUNG

ES - 6 PRIMEROS PASOS  Fije el soporte al MARCO DE FOTOS DIGITAL ( MD ).  Conecte la fuente de alimentación incluida al MD. Conecte el otro extr

Seite 30 - DE - 26

ES - 7 UTILIZACIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA Introduzca las tarjetas SD / SDHC / MMC / MS con los contactos mirando hacia la pantalla en la ranura

Seite 31 - Intenso PHOTOPROMOTER

ES - 8 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Al encender el aparato se accede directamente al menú principal. Si ha conectado una tarjeta de memoria o una me

Seite 32

ES - 9 MENÚ PRINCIPAL En el menú principal es posible seleccionar entre los soportes de memoria conectados, el calendario y la configuración. 1. Pul

Seite 33

ES - 10 CONTEMPLAR FOTOS Reproducir presentación de diapositivas Puede utilizar la tecla [ ] del mando a distancia en cada menú para iniciar una pre

Seite 34 - INTRODUCTION

ES - 11  Menú de visualización previa de imágenes Menú de visualización previa de imágenes Las imágenes del soporte de memoria selecciona

Seite 35

DE - 9 HAUPTMENÜ Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verbundenen Speichermedien, dem Kalender und dem Setup. 1. Drücken Sie die MENU -Ta

Seite 36 - ] button

ES - 12 Mostrar una imagen Usted puede seleccionar una única imagen. 1. Seleccione una imagen del menú de visualización previa de imágenes y pulse

Seite 37 - REMOTE CONTROL

ES - 13 Cambiar el modo de visualización Durante la contemplación de una imagen o durante la presentación es posible cambiar el modo de visualizació

Seite 38

ES - 14 Empleo del menú OSD Usted puede usar el menú OSD para llevar a cabo las siguientes acciones. 1. Pulse la tecla [OSD] en el mando a dista

Seite 39 - FIRST STEPS

ES - 15  Para girar la foto 90 grados en el sentido de las agujas del reloj seleccione el símbolo y pulse la tecla [] en el MD o la tecla OK e

Seite 40 - USING MEMORY CARDS

ES - 16 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Usted puede ajustar la configuración del sistema del MARCO DE FOTOS DIGITAL (MD) de modo individual. 1. Seleccione

Seite 41 - WATCHING A SLIDE SHOW

ES - 17 Opciones de configuración Descripción Tiempo de visualización Seleccione por cuánto tiempo se ha de mostrar una imagen durante la presentaci

Seite 42 - MAIN MENU

ES - 18 Programar fecha y hora Ajuste la hora en el MD Intenso: 1. Seleccione en el menú principal el punto SETUP. 2. Pulse las teclas [], []

Seite 43 - WATCHING PHOTOS

ES - 19 Activar la conexión y desconexión automática Usted puede hacer que el MARCO DE FOTOS DIGITAL de Intenso se conecte y desconecte automáticam

Seite 44 - Picture Preview Menu

ES - 20 MOSTRAR CALENDARIO En el modo calendario se muestra la fecha actual, la hora actual y al fondo una presentación con las imágenes disponible

Seite 45 - GB - 12

ES - 21 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Por qué es inferior la capacidad real de una tarjeta de memoria que la que aparece en su embalaje ? La información

Seite 46 - Changing the Display Mode

DE - 10 BETRACHTEN VON FOTOS Abspielen einer Diashow Sie können in jedem Menü die [ ] Taste auf der Fernbedienung zum Starten der Diashow nutzen, Si

Seite 47 - (Pause) symbol

ES - 22 ¿Por qué no se inicia el software a pesar de que existe suministro de corriente y la potencia está “on”? Probablemente se haya producido un

Seite 48 - GB - 15

ES - 23 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización LCD TFT digital Tamaño display: 8” pulgadas (20,32cm Diagonal de pantalla visible) Modo de vis

Seite 49 - SETUP MENU

ES - 24 CUIDADO Y MANTENIMIENTO  Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa.  No utilice este aparato

Seite 50 - GB - 17

ES - 25 Mantenimiento del aparato El aparato debe estar desconectado. Nunca rocie ni ponga en contacto directo con liquidos el display o la carcasa.

Seite 51 - Adjusting Date and Time

Manual de instruções Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 52 - GB - 19

i Conteúdo INTRODUÇÃO ...

Seite 53 - CALENDAR DISPLAY

ii Ativar Ligar e Desligar automático ...

Seite 54 - GB - 21

PT - 1 Não nos responsabilizamos por danos ou perdas de dados por disfunção, por manuseio incorreto ou consertos feitos no aparelho pelo próprio usu

Seite 55 - GB - 22

PT - 2 CARACTERÍSTICAS GERAIS DO PRODUTO  Aparência decorativa, alta qualidade.  Visualização de fotos (JPEG) sem computador  Slideshow aut

Seite 56 - GB - 23

PT - 3 VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO 1 Sensor Infravermelho 2 Tecla Menu , abre o menu OSD 3 Tecla Esquerda [ ] 4 Teclas para cima [ ] 5 Te

Seite 57 - PRODUCT SPECIFICATIONS

DE - 11 Bilder-Vorschaumenü Die Bilder auf dem ausgewählten Speichermedium werden als Miniaturbilder dargestellt. Es können bis zu 15 Bilder gleichz

Seite 58 - SERVICE AND MAINTENANCE

PT - 4 CONTROLE REMOTO 1 Power On/ Off 2  Move o cursor para cima no menu seleção Gira a foto 90° em sentido horário no modo Slideshow 3  Mo

Seite 59 - GB - 26

PT - 5 INSERINDO PILHAS NO CONTROLE REMOTO  Posicione o controle remoto com as teclas para baixo. Pressione a mola à esquerda do compartimento de

Seite 60

PT - 6 PRIMEIROS PASSOS  Fixe o pé de apoio na MOLDURA DIGITAL (MD)  Conecte o cabo de força incluído na embalagem à MD. Insira a outra extrem

Seite 61

PT - 7 UTILIZAÇÃO DE MÍDIAS DE ARMAZENAMENTO Insira cartões SD / SDHC / MMC / MS na entrada de cartões 3em1 com os contatos virados

Seite 62

PT - 8 VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW Após ligar, aparece o Menu Principal. Se um cartão ou Pen—Drive estiver conectado, o Slideshow inicia diretamente

Seite 63 - INTRODUZIONE

PT - 9 MENU PRINCIPAL No Menu principal pode-se selecionar entre as Mídias de Armazenamento, o Calendário ou Configurações. 1. Pressione a tecla M

Seite 64

PT - 10 VISUALIZAÇÃO DE FOTOS Reprodução de um Slideshow Em qualquer dos Menus pode-se utilizar a tecla [ ] no controle remoto para iniciar o Slide

Seite 65

PT - 11 Menu Pré-Visualização de Fotos Menu Pré-Visualização de fotos As fotos da mídia selecionada serão mostradas em miniatura. Até 15

Seite 66 - TELECOMANDO

PT - 12 Visualização de uma só foto Você pode selecionar uma única foto. 1. No Modo de Pré-Visualização de Fotos, selecione uma foto e pressione a

Seite 67

PT - 13 Alteração do Modo de Visualização Durante a visualização de uma foto ou o Slideshow, pode-se variar o Modo de Visualização pressionando vári

Seite 68 - I PRIMI PASSI

DE - 12 Anzeige eines einzelnen Bildes Sie können ein einzelnes Bild auswählen. 1. Wählen Sie im Bilder-Vorschaumenü ein Bild aus und drücken Sie d

Seite 69 - USO DI SCHEDE DI MEMORIA

PT - 14 Utilização do Menu OSD Pode-se utlizar o Menu OSD para as seguintes funções: 1. Pressione a tecla [OSD] no controle remoto durante a visua

Seite 70 - GUARDARE UN DIASHOW

PT - 15  Para girar a foto 90° em sentido horário, selecione o símbolo e pressione [] na MD ou OK no controle remoto.  Para girar a foto

Seite 71 - MENU PRINCIPALE

PT - 16 MENU CONFIGURAÇÕES Pode-se fazer ajustes personalizados na MOLDURA DIGITAL (MD). 1. No Menu Principal, selecione a opção SETUP e confirme

Seite 72 - GUARDARE FOTO

PT - 17 Configuração Descrição Tempo de visualização Selecione quanto tempo uma foto deve ser mostrada durante o Slideshow. Opções: 3 Seg., 5 Seg.,

Seite 73 - Menu anteprima immagini

PT - 18 Configurar Data e Hora Ajuste a hora na MD Intenso: 1. Selecione no Menu Principal a opção SETUP. 2. Pressione as teclas [], [] na MD

Seite 74

PT - 19 Ativar Ligar e Desligar automático Você pode configurar a MOLDURA DIGITAL para ligar ou desligar automaticamente.. Aviso: Para esta função

Seite 75

PT - 20 VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO No Modo Calendário será mostrada a Data e a Hora atuais e ao fundo um Slideshow com as fotos disponíveis. 1.

Seite 76 - (pause)

PT - 21 PERGUNTAS COMUNS Por que a capacidade de armazenamento real de um cartão de memória é menor do que a indicada na embalagem? Os dados sobre

Seite 77

PT - 22 Por que o software não inicializa, embora haja energia e o interruptor de força esteja em “On”? Provavelmente existe um erro de sistema. Rei

Seite 78

PT - 23 ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO Visor Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 8” Polegadas (20,32 cm tamanho do ecrão visível) Visualização: 4:3 D

Seite 79

DE - 13 Ändern des Anzeigemodus Während des Betrachtens eines Bildes oder während der Diashow können Sie durch mehrmaliges Drücken der [4:3/

Seite 80 - Impostare data e orario

PT - 24 CUIDADO E MANUTENÇÃO CUIDADO  Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa.  Não utilize o ap

Seite 81

PT - 25 Manutenção do aparelho O aparelho deve estar desligado. Nunca espirre ou derrame liquidos diretamente sobre o visor ou sobre a parte ext

Seite 82

Instrukcja obsługi Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 83 - DOMANDE FREQUENTI

i Spis treści WPROWADZENIE ...

Seite 84

ii Ustawianie daty i godziny ...

Seite 85 - SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO

PL - 1 Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody oraz utratę danych spowodowane użyciem błędnych funkcji, nieodpowiednią obsługą oraz s

Seite 86 - CURA E MANUTENZIONE

PL - 2 OGÓLNE CECHY PRODUKTU  Dekoracyjny wygląd, dobra jakość  Wyświetlanie zdjęć (JPEG) bez użycia komputera  Automatyczny pokaz slajdów z

Seite 87

PL - 3 ZARYS 1 Czujnik IR 2 Menu Klawisz, otwiera Menu OSD 3 W prawo Klawisz [ ] 4 Do przodu [ ] 5 Play/Pause Klawis

Seite 88

PL - 4 PILOT 1 Power On/ Off 2  Porusza kursor do góry w menu wyboru. Przechyla obraz o 90 stopni w trybie pokazu slajdów zgodnei z ruchem wskaz

Seite 89

PL - 5 UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE  Umieść pilot klawiszami do dołu.  Naciśnij zapadkę po lewej stronie obok szuflady baterii, przesuwając ją

Seite 90

DE - 14 Nutzung des OSD Menüs Sie können das OSD Menü nutzen, um die nachfolgenden Aktionen auszuführen. 1. Drücken Sie die [OSD] Taste auf der

Seite 91

PL - 6 PIERWSZE KROKI  Zamocuj stojak przy RAMCE CYFROWEJ.  Podłącz zasilacz dołączony do zestawu do ramki cyfrowej. Umieść drugą końcówkę zasil

Seite 92

PL - 7 WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI Włóż kartę SD / SDHC / MMC / MS, upewniając się, iż styki skierowane są w kierunku ekranu, do czytnika kart 3-w

Seite 93

PL - 8 OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW Po włączeniu przechodzą Państwo bezpośrednio do menu głównego. Jeżeli karta pamięci lub pamięć USB są już podłączone

Seite 94 - TELECOMMANDE

PL - 9 MENU GŁÓWNE W menu głównym mogą Państwo wybrać pomiędzy połączonymi nośnikami danych, kalendarzem oraz ustawieniami. 1. W celu wywołania menu

Seite 95

PL - 10 OGLĄDANIE ZDJĘĆ Odtwarzanie pokazu slajdów Aby uruchomić pokaz slajdów, w każdym menu można użyć przycisku [ ] znajdującego się na pilocie.

Seite 96 - PREMIERS PAS

PL - 11 Menu przeglądu obrazów Obrazy na wybranym nośniku danych są prezentowane jako miniatury. Można jednocześnie wyświetlić do 15 obrazów jednocz

Seite 97

PL - 12 Wyświetlanie poszczególnych obrazów Można wybrać również pojedynczy obraz. 1. W menu przeglądu obrazów należy wybrać odpowiedni obraz i nac

Seite 98 - REGARDER UN DIAPORAMA

PL - 13 Zmiana trybu wyświetlania Podczas wyświetlania obrazu lub pokazu slajdów można zmienić tryb wyświetlania poprzez kilkakrotne nac

Seite 99

PL - 14 Wykorzystanie menu OSD Menu OSD można wykorzystać do wykonania następujących akcji. 1. Podczas oglądania obrazu lub pokazu slajdów należy

Seite 100 - REGARDER DES PHOTOS

PL - 15  Aby przekręcić zdjęcie o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, należy wybrać symbol i nacisnąć [] na ramce cyfrowe

Seite 101 - Menu d’aperçu d’images

DE - 15  Um das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie bitte das Symbol und drücken Sie [] auf dem DF oder OK auf der Fernbedi

Seite 102 - FR - 12

PL - 16 MENU USTAWIEŃ Ustawienia systemowe RAMKI CYFROWEJ można ustawiać indywidualnie. 1. W menu głównym należy wybrać punkt menu SETUP (USTAWIEN

Seite 103 - Changer le mode d’affichage

PL - 17 Opcje ustawień Opis Czas wyświetlania Wybór długości czasu wyświetlania danego obrazu podczas pokazu slajdów. Opcje ustawień: 3 sek., 5 sek.

Seite 104 - (Pause)

PL - 18 Ustawianie daty i godziny Ustawianie godziny na ramce cyfrowej Intenso: 1. Należy wybrać w menu głównym punkt menu SETUP (USTAWIENIA). 2.

Seite 105 - FR - 15

PL - 19 Aktywacja automatycznego włączania i wyłączania Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania i wyłączania Państwa RAMKI CYFROWEJ

Seite 106 - MENU SETUP

PL - 20 WYŚWIETLANIE KALENDARZA W trybie kalendarza wyświetlana jest aktualna data, aktualna godzina oraz pokaz slajdów w tle z dostępnymi obrazami

Seite 107 - FR - 17

PL - 21 CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA Dlaczego rzeczywista pojemność karty pamięci jest mniejsza niż podana na opakowaniu? Określenie pojemności nośnika pa

Seite 108 - Régler la date et l’heure

PL - 22 Dlaczego oprogramowanie nie uruchamia się, pomimo tego, że jest podłączone do prądu a Power (Moc) jest ustawiona na „Włączony”? Prawdopo

Seite 109 - FR - 19

PL - 23 SPECYFIKACJE PRODUKTU Wyświetlacz Cyfrowy TFT LCD Wielkość wyświetlacza: 8” cali (20,32cm widoczna przekądna obrazu) Tryb wyświetlania: 4:3

Seite 110 - INDICATION DU CALENDRIER

PL - 24 PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Pielęgnacja  Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy

Seite 111 - QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES

PL - 25 Konserwacja urządzenia URZĄDZENIE MUSI BYĆ WYŁĄCZANE. NIE ROZPYLAĆ ANI NIE NAKŁADAĆ BEZPOŚREDNIO NA WYŚWIETLACZ ORAZ OBUDOWĘ ŻADNYCH PŁYNÓW.

Seite 112 - FR - 22

Bedienungsanleitung Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 113 - SPECIFICATIONS DU PRODUIT

DE - 16 SETUP MENÜ Sie können die Systemeinstellungen des DIGITALEN FOTORAHMENS ( DF ) individuell einstellen. 1. Wählen Sie im Hauptmenü den M

Seite 114 - SOIN ET ENTRETIEN

Инструкция по обслуживанию Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 115 - FR - 25

i Содержание ВСТУПЛЕНИЕ ...

Seite 116

ii Настройка даты и времени...

Seite 117

RU - 1 Мы не отвечаем за повреждения или потерю данных, возникшие при неисправностях, неправильном обслуживании или самостоятельном ре

Seite 118

RU - 2 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА  Декоративное оформление, хорошее качество  Просмотр фотографий (JPEG) без компьютера  Автоматическое сл

Seite 119 - INTRODUCCIÓN

RU - 3 ОБЗОР 1 Инфракрасный сенсор 2 Меню кнопка, открывает Меню OSD 3 Вправо кнопка [ ] 4 Вверх кнопка [ ] 5 Просмотр кно

Seite 120

RU - 4 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Включение/Выключение 2  Передвигает курсор вверх в меню выбора Наклоняет изображение на 90 градусов в направл

Seite 121

RU - 5 10 OK Подтверждение выбора. Старт/Пауза слайд-шоу 11  Передвигает курсор вправо в меню выбора или шаг к следующей фотографии в режиме слай

Seite 122 - MANDO A DISTANCIA

RU - 6 ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕИ В ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ  Положите дистанционное управление кнопками вниз.  Нажмите на находящийся слева от батарейн

Seite 123

RU - 7 ПЕРВЫЕ ШАГИ  Закрепите ножку на ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКЕ (ЦФ).  Соедините приложенный блок питания с ЦФ. Вставьте другой конец приложенного бло

Seite 124 - PRIMEROS PASOS

DE - 17 Einstellmöglichkeiten Beschreibung Anzeigedauer Wählen Sie aus, wie lange ein Bild während einer Diashow angezeigt werden soll. Einstellmögl

Seite 125

RU - 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ Вставьте карты SD / SDHC / MMC / MS контактами в направлении дисплея в гнездо для трѐх видов карт. Соедините носите

Seite 126 - PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS

RU - 9 ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ После включения сначала открывается главное меню. Если Вы соединили карту памяти или носитель памяти USB с ЦФ, слайд-шоу

Seite 127 - MENÚ PRINCIPAL

RU - 10 ГЛАВНОЕ МЕНЮ В главном меню у Вас есть выбор между подсоединѐнными носителями памяти, календарѐм и меню настройки. 1. Нажмите на кнопку MENU

Seite 128 - CONTEMPLAR FOTOS

RU - 11 ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ Воспроизведение слайд-шоу В каждом меню можно использовать кнопку [ ] на дистанционном управлении, чтобы начать слайд-шо

Seite 129 - ES - 11

RU - 12 Меню предварительного просмотра фотографий Меню предварительного просмотра фотографий Фотографии на выбранном носителе памяти показаны

Seite 130 - Mostrar una imagen

RU - 13 Просмотр одной отдельной фотографии Вы можете выбрать одну отдельную фотографию. 1. Выберите в меню просмотра фотографий одну фотогра

Seite 131 - ES - 13

RU - 14 Изменение экранного режима Во время просмотра фотографии или во время слайд-шоу можно менять экранный режим с помощью повторного нажатия на

Seite 132

RU - 15 Использование меню индикации на экране OSD Меню OSD можно использовать для выполнения следующих действий. 1. Нажмите кнопку [OSD] на диста

Seite 133 - ES - 15

RU - 16  Чтобы повернуть фотографию на 90 градусов в направлении часовой стрелки, выберите символ или нажмите на кнопку [] на ЦФ или на OK на

Seite 134 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

RU - 17 МЕНЮ НАСТРОЙКИ Настройку системы ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКИ (ЦФ) можно проводить индивидуально. 1. Выберите в главном меню пункт меню Настойка и

Seite 135 - ES - 17

DE - 18 Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Uhrzeit auf dem Intenso DF ein: 1. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt SETUP aus. 2. Drück

Seite 136 - Programar fecha y hora

RU - 18 Возможности настройки Описание Длительность просмотра Выберите, как долго должна показываться фотография во время слайд-шоу. Возможности нас

Seite 137 - ES - 19

RU - 19 Возможности настройки Описание Яркость Настройка яркости дисплея TFT. Возможности настройки: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3. Контраст Настройка ко

Seite 138 - MOSTRAR CALENDARIO

RU - 20 Настройка даты и времени Чтобы настроить время на ЦФ Интенсо: 1. Выберите в главном меню пункт меню Настройка. 2. Чтобы выбрать Время, н

Seite 139 - PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

RU - 21 Активация автоматического включения и выключения ЦИФРОВУЮ ФОТОРАМКУ Интенсо можно автоматически включать и выключать в выбранное Вами время

Seite 140 - ES - 22

RU - 22 ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ В календарном режиме подаются настоящая дата, настоящее время и на заднем плане слайд-шоу с фотографиями. 1. Выбери

Seite 141 - ES - 23

RU - 23 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Почему реальный объѐм карты памяти меньше, чем указано на упаковке? Указание объѐма флеш-памяти происходит также ка

Seite 142 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

RU - 24 Почему не запускается программа, когда электропитание подаѐтся и регулятор находится в позиции "On"? Возможно, возникла системная

Seite 143 - ES - 25

RU - 25 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Изображение Цифровой дисплей TFT LCD Размер: 8” дюймов (20,32 см видимая диагональ фотографии) Экранный режим: 4:3 - Разде

Seite 144

RU - 26 УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход  Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус.  Не используйте данный прибор вб

Seite 145

RU - 27 Профилактический осмотр прибора ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН. НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛИ КОРПУС. Чистк

Seite 146

DE - 19 Aktivieren des automatischen Ein- und Ausschaltens Sie können den DIGITALEN FOTORAHMEN von Intenso zu einer von Ihnen gewünschten Uhrzeit a

Seite 147 - INTRODUÇÃO

DE - 20 Anzeige des Kalenders Im Kalendermodus wird das aktuelle Datum, die aktuelle Uhrzeit und im Hintergrund eine Diashow mit den verfügbaren Bi

Seite 148

DE - 21 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum ist die reale Kapazität einer Speicherkarte geringer als auf der Verpackung angegeben? Die Angabe der Speicher

Seite 149 - VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO

DE - 22 Warum werden einige Bilder schneller geladen als andere? Bilder mit einer höheren Auflösung benötigen länger bis sie angezeigt wer

Seite 150 - CONTROLE REMOTO

DE - 23 In welcher Auflösung sollten Bilder sein, um optimal auf dem Display dargestellt werden zu können? Die beste Auflösung für diesen DF ist 800

Seite 151

DE - 24 PRODUKT SPEZIFIKATIONEN Anzeige Digitales TFT LCD Display Größe: 8 (20,32cm sichtbare Bilddiagonale) Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*

Seite 152 - PRIMEIROS PASSOS

DE - 25 PFLEGE UND WARTUNG Pflege  Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehä

Seite 153

i Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ...

Seite 154 - VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW

DE - 26 Wartung des Gerätes Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Sprühen oder tragen Sie niemals eine Flüssigkeit direkt auf das Display oder Gehäus

Seite 155 - MENU PRINCIPAL

Operating Instructions Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 156 - VISUALIZAÇÃO DE FOTOS

i Table of Contents INTRODUCTION ...

Seite 157 - PT - 11

ii Adjusting Date and Time ...

Seite 158 - Visualização de uma só foto

GB - 1 We are not liable for any damages or loss of data in the case of malfunction, maloperation or if you repair the device yourself. Please do n

Seite 159 - PT - 13

GB - 2 GENERAL PRODUCT CHARACTERISTICS  Decorative appearance, excellent quality  Shows pictures (JPEG) without requiring a computer  Automat

Seite 160

GB - 3 OVERVIEW 1 Infrared sensor 2 Menu button, opening the OSD menu 3 Left [ ] button 4 Up [ ] button 5 Play/Pause [ ] button

Seite 161 - PT - 15

GB - 4 REMOTE CONTROL -{}- 1 Power On/ Off 2  Moves the cursor upwards in the selection menu Tilts the picture in clockwise direction by 90 degr

Seite 162 - MENU CONFIGURAÇÕES

GB - 5 INSERTING BATTERIES INTO REMOTE CONTROL  Turn your remote control upside down with the buttons facing down.  There is a spring on the lef

Seite 163 - PT - 17

GB - 6 FIRST STEPS  Connect the frame base to the DIGITAL PHOOTE FRAME ( DF ).  Connect the mains adapter provided with the DF. Plug the other e

Seite 164 - Configurar Data e Hora

ii Datum und Uhrzeit einstellen ...

Seite 165 - PT - 19

GB - 7 USING MEMORY CARDS Insert SD / SDHC / MMC / MS cards into the 3-in-1 card slot with the contacts facing the display. USB storage mediums can

Seite 166 - VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO

GB - 8 WATCHING A SLIDE SHOW After power-on you will be guided directly to the main menu. If a memory card or a USB memory stick is connected to th

Seite 167 - PERGUNTAS COMUNS

GB - 9 MAIN MENU In the main menu you can select the storage mediums connected, the setup menu and the calendar. 1. 1. Press the MENU -button on the

Seite 168 - PT - 22

GB - 10 WATCHING PHOTOS Starting a Slide Show In each menu you can use the [ ] button on the remote control to start the slide show, starting with

Seite 169 - ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO

GB - 11 Picture Preview Menu Picture Preview Menu The pictures on the storage medium selected are depicted as thumbnails. It is possible to displa

Seite 170 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

GB - 12 Displaying Individual Pictures You can select individual pictures without starting a slide show. 1. In the picture preview menu please sele

Seite 171 - PT - 25

GB - 13 Changing the Display Mode While watching a picture or during the slide show you can change the display mode by repeatedly pressing the [4:3/

Seite 172

GB - 14 Using the OSD Menu You can use the OSD menu carry out the following functions. 1. Press the [OSD] button on the remote control when watchi

Seite 173

GB - 15  To rotate the picture by 90 degrees in clockwise direction please select the symbol and press the [] button on the DF or OK on the rem

Seite 174

GB - 16 SETUP MENU You can individually adjust the configuration of the DIGITAL PHOTFRAME ( DF ). 1. In the main menu please select the menu item

Seite 175 - WPROWADZENIE

DE - 1 Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung oder eigenhändiger Repar

Seite 176 - OGÓLNE CECHY PRODUKTU

GB - 17 Settings Description Display duration Select how long a picture is displayed during a slide show. Settings: 3 sec., 5 sec., 15 sec

Seite 177

GB - 18 Adjusting Date and Time How to adjust date and time on the Intenso DF: 1. In the main menu select the menu item SETUP. 2. Press the [],

Seite 178

GB - 19 Activating Automatic Power On/Off You can have Intenso’s DIGITAL PHOTO FRAME switch on/off automatically at a preset time. Please note: Thi

Seite 179

GB - 20 CALENDAR DISPLAY The calendar mode displays the current date, the current time and a slide show with thumbnails in the background. 1. In

Seite 180 - PIERWSZE KROKI

GB - 21 FAQs Why is the actual capacity of a memory card less than specified on the packaging? The storage capacity of a flash storage medium is spe

Seite 181 - WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI

GB - 22 Why are some pictures loaded faster than others? Pictures with a high resolution need longer times to be displayed. To increase the loading

Seite 182 - OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW

GB - 23 What is the ideal resolution to display pictures on the DF? The ideal resolution for this DF is 800*600 pixels. Why do the functions: Autom

Seite 183 - MENU GŁÓWNE

GB - 24 PRODUCT SPECIFICATIONS Display Digital TFT LCD Display size: 8” inch (20,32cm diagonal viewable image) Display modus: 4:3 Resolution: 800*6

Seite 184 - OGLĄDANIE ZDJĘĆ

GB - 25 SERVICE AND MAINTENANCE Service  To avoid risks of electric shocks please do not remove screws or the housing.  Do not use the device i

Seite 185 - Menu przeglądu obrazów

GB - 26 Device Maintenance The Device must be switched off. Never spray or apply liquid substances directly onto the display or the housing. Cleani

Seite 186 - . Dla wybranego

DE - 2 ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE  Dekorative Erscheinung, gute Qualität  Anzeige von Fotos (JPEG) ohne einen Computer  Automatische Diashow

Seite 187 - Zmiana trybu wyświetlania

Istruzioni d„uso Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 188

i Indice INTRODUZIONE ...

Seite 189 - PL - 15

ii Impostare data e orario ...

Seite 190 - MENU USTAWIEŃ

IT- 1 Non siamo responsabili per i danni o la perdita di dati nel caso di un malfunzionamento, un uso scorretto o riparazioni p

Seite 191 - PL - 17

IT- 2 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO  Aspetto decorativo, alto livello qualitativo  Visualizzazione di foto (JPEG) senza computer  Dia

Seite 192 - Ustawianie daty i godziny

IT- 3 RIEPILOGO 1 Sensore infrarosso 2 Tasto menu, apre il menu OSD 3 Tasto sinistra [ ] 4 Tasto su [ ] 5 Tasto Play/Pause [ ] 6 Tasto

Seite 193 - PL - 19

IT- 4 TELECOMANDO 1 Power acceso/ spento 2  Muove il cursore verso l‟alto nel menu di selezione Capovolga l‟immagine in senso orario a 90 gradi

Seite 194 - WYŚWIETLANIE KALENDARZA

IT- 5 INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO  Posizioni il telecomando con i tasti verso il basso.  Prema la molla a sinistra del comparto

Seite 195 - CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA

IT- 6 I PRIMI PASSI  Fissi il piedino sulla CORNICE DI FOTO DIGITALE ( CF ).  Colleghi il componente di rete fornito con la CF. Inserisca l‟altr

Seite 196 - PL - 22

IT- 7 USO DI SCHEDE DI MEMORIA Inserisca le schede SD / SDHC / MMC / MS con i contatti in direzione dello schermo nello slot di 3 carte in 1. Colleg

Seite 197 - SPECYFIKACJE PRODUKTU

DE - 3 ÜBERSICHT 1 Infrarot Sensor 2 Menü Taste, öffnet das OSD Menü 3 Links [ ] Taste 4 Aufwärts [ ] Taste 5 Play/Pause [ ] Taste

Seite 198 - PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

IT- 8 GUARDARE UN DIASHOW Dopo l‟accensione Lei si trova direttamente sul menu principale. Se ha collegato una scheda di memoria o una chiave US

Seite 199 - PL - 25

IT- 9 MENU PRINCIPALE Nel menu principale Lei può scegliere tra i mezzi di memoria collegati, il calendario e il set up. 1. Prema il tasto MENU su

Seite 200

IT- 10 GUARDARE FOTO Visualizzare un diashow In ogni menu Lei può utilizzare il tasto [ ] del telecomando per avviare il diashow che inizia rispetti

Seite 201

IT- 11 Menu anteprima immagini Menu anteprima immagini Le immagini del mezzo di memoria selezionato vengono rappresentate quali immagini

Seite 202

IT- 12 Visualizzazione di una singola immagine Può selezionare un‟unica immagine. 1. Scelga un‟immagine nel menu di anteprima delle immagi

Seite 203 - ВСТУПЛЕНИЕ

IT- 13 Modificare il modo di visualizzazione Mentre guarda un‟immagine o durante il diashow, Lei può cambiare il modo di visualizzazione, premendo r

Seite 204

IT- 14 Uso di menu OSD Lei può utilizzare il menu OSD per eseguire le azioni riportate qui a seguito. 1. Prema il tasto [OSD] sul telecomando ment

Seite 205

IT- 15  Per ruotare la foto di 90 gradi in senso antiorario La preghiamo di selezionare il simbolo e di premere [] sulla CF oppure OK sul tel

Seite 206 - ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

IT- 16 MENU SETUP Lei può impostare in modo personalizzato le impostazioni di sistema della CORNICE DI FOTO DIGITALE (CF). 1. Selezioni il punto de

Seite 207

IT- 17 Possibili impostazione Descrizione Durata di visualizzazione Selezioni per quanto tempo un‟immagine deve essere visualizzata durante un diash

Seite 208

DE - 4 FERNBEDIENUNG 1 Power On/ Off 2  Bewegt den Cursor aufwärts im Auswahlmenü Kippt das Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad im Diashow Modus.

Seite 209 - ПЕРВЫЕ ШАГИ

IT- 18 Impostare data e orario Imposti l‟orario sulla CF di Intenso: 1. Selezioni il punto del menu SETUP nel menu principale. 2. Prema i tasti

Seite 210 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ

IT- 19 Attivare accensione e spegnimento automatici Lei può far accendere o spegnere la CORNICE DI FOTO DIGITALE di Intenso in modo automatico ad u

Seite 211 - ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ

IT- 20 VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO Nel modo del calendario si visualizzano la data attuale, l‟orario attuale e sullo sfondo un diashow con le im

Seite 212 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ

IT- 21 DOMANDE FREQUENTI Per quale motivo la capacita reale di una scheda di memoria è inferiore a quella indicata sull„imballaggio ? L‟indicazione

Seite 213 - ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ

IT- 22 Per quale motivo il software non si avvia, anche se vi è l‟alimentazione della corrente e il tasto power è su “on”? Probabilmente si ha un e

Seite 214 - RU - 12

IT- 23 SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO Visualizzazione TFT LCD digitale Dimensioni dello schermo: 8” pollici (20,32cm di diagonole immagine visibile) Mo

Seite 215 - RU - 13

IT- 24 CURA E MANUTENZIONE Cura  Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro .  Non usi quest‟a

Seite 216 - Изменение экранного режима

IT- 25 Manutenzione dell„apparecchiatura L‟apparecchiatura deve essere spenta. Non spruzzi o non applichi in nessun caso un liquido direttamente sul

Seite 217 - (пауза)

Mode d’emploi Intenso PHOTOPROMOTER

Seite 218 - RU - 16

i Sommaire INTRODUCTION ...

Seite 219 - МЕНЮ НАСТРОЙКИ

DE - 5 EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG  Platzieren Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten.  Drücken Sie die Feder links neb

Seite 220 - RU - 18

ii Régler la date et l’heure ...

Seite 221 - RU - 19

FR - 1 Nous déclinons toute responsabilité en cas d’endommagement ou de perte de données à cause d’un dysfonctionnement, d’un manie

Seite 222 - Настройка даты и времени

FR - 2 CARACTERISTIQUES GENERALES DU PRODUIT  Apparence décorative, bonne qualité  Visualisation de photos (JPEG) sans ordinateur  Diaporama

Seite 223 - RU - 21

FR - 3 APERÇU 1 Senseur infrarouge 2 Touche Menu , ouvre le menu OSD 3 Touche Gauche [ ] 4 Touche En amont [ ] 5 Touche Play/Pause [ ]

Seite 224 - ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ

FR - 4 TELECOMMANDE 1 Power On/ Off 2  Bouge le curseur en amont dans le menu de choix Tourne l’image dans le sens horaire de 90° dans le mode

Seite 225 - ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

FR - 5 METTRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE  Placez la télécommande à tel point que les touches montrent vers le bas.  Pousser le ressort à la

Seite 226 - RU - 24

FR - 6 PREMIERS PAS  Fixer le support au cadre photo numérique (CPN).  Connecter le boc d’alimentation fourni au CPN. Mettez l’autre bout du blo

Seite 227 - ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

FR - 7 UTILISATION DE CARTES DE MEMOIRE Mettez les cartes SD / SDHC / MMC / MS dans la fente trois en un. Les contacts montrent vers l’écran. Connec

Seite 228 - RU - 26

FR - 8 REGARDER UN DIAPORAMA Après la mise en marche, le menu principal sera affiché. Si vous avez connecté une carte de mémoire ou une clé USB au

Seite 229 - RU - 27

FR - 9 MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, vous avez le choix entre les modules de mémoire connectés, le calendrier et le setup. 1. Appuyez sur l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare