Intenso 7“ WEATHERMAN V 1.0
DE - 6 ERSTE SCHRITTE Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem WM. Stecken Sie das andere Ende des mitgelieferten Netzteils in die Ste
FR - 17 Année Choisissez l’année actuelle. Réglage heure Heure Choisissez l’heure actuelle Minute Choisissez les minutes actuelles AM/PM Choisissez
FR - 18 Réglages par défaut L’appareil est initialisé sur les réglages par défaut. Réglage de la date Régler la date sur le WM d’Intenso : 1. Séle
FR - 19 QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES Pourquoi la capacité réelle d’une carte mémoire est-elle inférieure à celle indiquée sur l’emballage ? L
FR - 20 Pourquoi certaines photos sont-elles chargées plus rapidement que d’autres ? Les photos avec une résolution plus élevée nécessitent plus de
FR - 21 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Affichage TFT LCD numérique 7 pouces Mode d’affichage: 4:3 Résolution : 800*600 Pixels Bloc d’alimentation Inpu
FR - 22 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien Pour éviter le danger d'une décharge électrique, ne retirez ni les vis ni le boît ier. N'ut
FR - 23 Maintenance de l'appareil L'appareil doit être éteint. N'aspergez ou ne versez jamais de liquide directement sur l'écran
Intenso 7” WEATHERMAN Manual de Instrucciones
i Índice INTRODUCCIÒN ...
ii Visualizar una presentación de diapositivas ...
DE - 7 NUTZUNG VON SPEICHERMEDIEN Setzen Sie SD / MMC / MS Karten mit den Kontakten in Richtung des Display schauend in den 3-in-1 Karten Slot ein.
ES - 1 No nos hacemos responsables del deterioro o pérdida de datos debido al mal funcionamiento, uso indebido o por reparaciones hechas por uno mi
ES - 2 INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Diseño decorativo, excelente calidad Visor meteorológico que incluye la temperatura y humedad exter
ES - 3 VISIÓN GENERAL Vista de Frente Vista por Detrás y Lateral 1. Sensor de luz 2. Receptor de infrarrojos 3. Interruptor de encedido/apag
ES - 4 MANDO A DISTANCIA 1 Visualización de la hora y el calendario. 2 Visualisación de la temperatura. 3 Selección de menú de ajustes. 4 Detie
ES - 5 COLOCACIÓN DE LAS PILAS Colocar la pila en el mando a distancia Darle la vuelta al mando a distancia. Presionar la banda a la izquier
ES - 6 PRIMEROS PASOS Conectar el cable de alimentación incluído a la estación meteorológica. Conectar la otra extremidad a una toma de corrien
ES - 7 DISPOSITIVOS DE MEMORIA USR Introducir la tarjeta SD / MMC / MS con la parte de contacto en la dirección del visor en la entrada de tarjeta 3
ES - 8 MENÚ PRINCIPAL Después de encender el dispositivo, llegará automáticamente al menú principal. Nota: Si una tarjeta de memoria y/o interface
ES - 9 MODO METEOROLÓGICO Visor meteorológico Presionar el botón Tiempo en el mando a distancia o seleccionar Tiempo en el menú principal. Se most
ES - 10 El Indicador Meteorológico El indicador meteorológico usa símbolos para indicar la humedad. Humedad inferior a 30% Humedad entre 30% y
DE - 8 HAUPTMENÜ Nach dem Einschalten gelangen Sie direkt in das Hauptmenü. Hinweis: Wenn Sie eine Speicherkarte und/oder einen USB Stick in den W
ES - 11 El Símbolo Meteorológico El tiempo actual es presentado basado en la presión de aire medida en las últimas 12 horas. Nota: V
ES - 12 PRESENTACIÓN DE FOTOGRAFÍAS Menú de pre-visualización de fotografías Las pre-visualizaciones de fotografías en dispositivos de memoria sel
ES - 13 Fotografías con tiempo: Cambia automáticamente entre el tiempo actual y fotografías a partir de su dispositivo de memoria. Para hacer
ES - 14 Usar el menú OSD Podrá abrir el menú OSD en modo de presentación de diapositivas. No puede ser abierto en fotografías con modo meteorológic
ES - 15 ANUNCIO DEL CALENDARIO Y LA HORA En este modo, se presentan la fecha y horas actuales, como una pequeña ventana de presentación de diaposit
ES - 16 DEFINICIONES Podrá hacer ajustes individuales a los ajustes del sistema del WEATHERMAN ( WM ). Seleccione Ajustes en el menú principal y c
ES - 17 Opciones de ajustes Opción de ajustes Descripción Ajustes de Pantalla Brillo Ajustar el brillo del visor TFT. Contraste Ajustar el contra
ES - 18 Fotografías Presentación de diapositivas Sólo se realiza el tiempo en el modo meteorológico. La presentación de diapositivas sólo muestra
ES - 19 Definir la fecha Defina la fecha en el Intenso WM según se indica abajo: 1. Seleccionar Ajustes en el menú principal. 2. Presione el bo
ES - 20 PRESGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué la capacidad de la tarjeta de memoria es inferior a lo indicado en el envase? La capacidad de memoria de
DE - 9 DIE WETTERANZEIGE Wetteranzeige Drücken Sie die Weather-Taste auf der Fernbedienung oder wählen Sie im Hauptmenü den Punkt Wetter. Die Wet
ES - 21 ¿Por qué el software no se inicia a pesar de estar el dispositivo en “on”? Probablemente se debe a un error del sistema. Por favor, reinici
ES - 22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización LCD TFT 7” Digital Modo de visualización: 4:3 Resolución: 800x600 Píxeles Alimentación Entrada:
ES - 23 Temperatura de almacenamiento del WM -20°C ~ +60°C con humedad <90% Temperatura de almacenamiento del sensor exterior -20°C ~ +70°C con h
ES - 24 No instale este marco de fotos cerca de calefacciones, hornos o cualquier otro aparato que desprenda calor. No abra la carcasa. No inte
ES - 25 Mantenimiento del aparato El aparato debe estar desconectado. Nunca rocíe ni ponga en contacto directo con líquidos la pantalla o la carcasa
Intenso 7” WEATHERMAN Instruções de Funcionamento
i Índice Introdução ...
ii Visualizar uma apresentação de diapositivos ...
PT - 1 Não nos responsabilizamos por danos ou perdas de dados por disfunção, por manuseio incorreto ou consertos feitos no aparelho pelo próprio usu
PT - 2 INFORMAÇÃO GERAL DO PRODUTO Design decorativo, excelente qualidade Mostrador meteorológico incluindo a temperatura e humidade exteri
DE - 10 Der Wetter Indikator Der Wetterindikator zeigt Ihnen durch ein Symbol in drei verschiedenen Stufen die Luftfeuchtigkeit an. Die Luftfe
PT - 3 VISÃO GERAL Vista de Frente Vista de Trás e Lateral 1. Sensor luminoso 2. Janela do receptor de infravermelhos 3. Interruptor On/Off
PT - 4 CONTROLO REMOTO 1 Mostrar tempo e calendário. 2 Mostrar dados de temperatura. 3 Selecção de menu de definições. 4 Parar o alarme. 5 F°/C
PT - 5 INTRODUÇÃO DAS PILHAS Inserir a pilha no controlo remoto Posicionar o controlo remoto com os botões virados para baixo. Pressionar a
PT - 6 PRIMEIROS PASSOS Ligar o cabo de alimentação incluído à estação meteorológica. Ligar a outra extremidade a uma tomada eléctrica. Lig
PT - 7 USR DISPOSITIVOS DE MEMÓRIA Inserir o cartão SD / MMC / MS com a parte de contacto na direcção do mostrador na entrada de cartão 3-1. Os disp
PT - 8 MENU PRINCIPAL Depois de ligar o dispositivo, irá automaticamente chegar ao menu principal. Nota: Se um cartão de memória e/ou interface USB
PT - 9 MODO METEOROLÓGICO Mostrador meteorológico Pressionar o botão Tempo no controlo remoto ou seleccionar Tempo no menu principal. O tempo será
PT - 10 O Indicador Meteorológico O indicador meteorológico usa símbolos para apresentar a humidade. Humidade inferior a 30% Humidade entre 30
PT - 11 O Símbolo Meteorológico O tempo actual é apresentado baseado na pressão de ar medida nas últimas 12 horas. Nota: Variações n
PT - 12 APRESENTAÇÃO DE FOTOGRAFIAS Menu de pré-visualização de fotografias As pré-visualizações de fotografias em dispositivos de memória selecci
DE - 11 Das Wetter Symbol Basierend auf dem Luftdruck der vergangenen 12 Stunden wird Ihnen durch eine Grafik das aktuelle Wetter angezeigt.
PT - 13 Fotografias com tempo: Muda automaticamente entre o tempo actual e fotografias a partir do seu dispositivo de memória. Para fazer pau
PT - 14 Usar o menu OSD Poderá abrir o menu OSD em modo de apresentação de diapositivos. Não pode ser aberto em fotografias com modo meteorológico.
PT - 15 VISTA DO RELÓGIO E CALENDÁRIO Neste modo, apresenta-se a data e horas actuais, bem como uma pequena janela da apresentação de diapositivos
PT - 16 DEFINIÇÕES Poderá fazer ajustes individuais às definições do sistema do WEATHERMAN ( WM ). Seleccione Definições no menu principal e confi
PT - 17 Opções de definições Opção de definições Descrição Definições de Ecrã Brilho Ajustar o brilho do mostrador TFT. Contraste Ajustar o contr
PT - 18 Fotografias Apresentação de diapositivos Só se apresenta o tempo no modo meteorológico. A apresentação de diapositivos apenas mostra fotog
PT - 19 Definir a data Defina a data no Intenso WM conforme indicado abaixo: 1. Seleccionar Definições no menu principal. 2. Pressione o botão
PT - 20 PERGUNTAS FREQUENTES Porque é que a capacidade do cartão de memória é inferior ao indicado na embalagem? A capacidade de memória de um
PT - 21 Porque é que algumas fotografias carregam mais rapidamente do que outras? As fotografias com uma resolução mais elevada demoram mais tempo
PT - 22 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Ecrã LCD TFT 7” Digital Modo de apresentação: 4:3 Resolução: 800x600 Píxeis Alimentação de energia Entrada: 100~24
DE - 12 BETRACHTEN VON FOTOS Bilder-Vorschaumenü Im Fotomodus können die Bilder des ausgewählten Speichermediums als Vorschaubilder angezeigt werde
PT - 23 Temperatura de armazenamento do WM -20°C ~ +60°C com a humidade a <90% Temperatura de armazenamento do sensor exterior -20°C ~ +70°C com
PT - 24 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Cuidados Para evitar perigos derivados da corrente eléctrica não remover os parafusos nem a tampa da estação meteoro
PT - 25 Manutenção do dispositivo O dispositivo deverá ser desligado. Nunca pulverizar ou aplicar um fluido directamente para o ecrã ou para a caixa
Intenso 7” WEATHERMAN Instrukcja obsługi
i Spis treści Wprowadzenie ...
ii Korzystanie z menu OSD ...
PL - 1 Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub utratę danych powstałe w skutek samodzielnej naprawy urządzenia. Prosimy ni
PL - 2 OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU Dekoracyjny wygląd, dobra jakość Wyświetlacz pogodowy z zewnętrzna temperaturą i wilgotnością powietrza
PL - 3 Widok Widok z przodu Widok z tyłu i z boku 1. Czujnik światła 2. Czujnik podczerwienny 3. Przełącznik On/Off 4. [] Przełącznik Exit
PL - 4 Pilot 1 Wyświetlacz czasu i kalendarza. 2 Wyświetlacz temperatury. 3 Wywołanie menu ustawień. 4 Zatrzymanie alarmu. 5 F°/C° Wyświetlacz
DE - 13 Fotos mit Wetteranzeige: Es werden Ihnen immer abwechselnd das aktuelle Wetter und Fotos von Ihren Speichermedien angezeigt. Um die
PL - 5 UMIESZCZENIE BATERII Umieszczenie baterii w pilocie Proszę umieścić pilot przyciskami w dół. Proszę nacisnąć blokadę po lewej stronie
PL - 6 PIERWSZE KROKI Proszę podłączyć dostarczony kabel zasilania do WM. Następnie należy wsadzić wtyczkę do gniazdka z prądem. Proszę p
PL - 7 KORZYSTANIE Z KART PAMIĘCI Proszę umieść karty SD / MMC / MS stykami w kierunku wyświetlacza patrząc w gniazdo kart 3-w-1. Proszę połączyć no
PL - 8 MENU GŁÓWNE Po załączeniu dostają się Państwo do głównego menu. Wskazówka: Jeśli korzystają Państwo z karty pamięci i / lub pamięć USB, poj
PL - 9 ODCZYT POGODY Wyświetlacz pogody Proszę nacisnąć przycisk Weather (pogoda) na pilocie zdalnego sterowania lub z menu głównego wybrać punkt
PL - 10 Wskaźniki pogody Wskaźnik pogody pokazuje Państwu za pomocą symboli trzy różne poziomy wilgotności powietrza. Wilgotność powietrza jes
PL - 11 Symbole pogodowe Bazując na ciśnieniu powietrza z ostatnich 12 godzin ukazuje się dla Państwa aktualny stan pogody. Wskazów
PL - 12 PRZEGLĄDANIE ZDJĘĆ Menu podglądu zdjęć W trybie zdjęć można utworzyć podgląd z wybranych zdjęć na nośniku pamięci. Maksymalnie można utworz
PL - 13 Prezentacja ze stanem pogody: Aktualna pogoda oraz zdjęcia z nośnika pamięci będą ukazywać się na zmianę. Aby zatrzymać prezentację
PL - 14 Korzystanie z menu OSD Podczas prezentacji zdjęć można otworzyć menu OSD. Menu to nie otwiera się podczas prezentacji zdjęć z informacją o
DE - 14 Nutzen des OSD-Menüs Sie können im Diashow Modus das OSD-Menü öffnen. Dieses öffnet sich nicht im Fotos mit Wetteranzeige Modus. 1. Halten
PL - 15 WYŚWIETLANIE KALENDARZA I ZAGARA W Tym trybie pracy ukaże się aktualna data, aktualna godzina i pomniejszona prezentacja zdjęć. 1. Proszę
PL - 16 USTAWIENIA Ustawienia systemowe urządzenia WEATHERMAN ( WM ) mogą Państwo samodzielnie zdefiniować. Proszę wybrać w menu głównym punkt usta
PL - 17 Możliwości ustawienia Możliwości ustawień Opis Ustawienia wyświetlacza Jasność Ustawienie jasności wyświetlacza TFT. Kontrast Ustawienie k
PL - 18 Prezentacja W trybie informacji o pogodzie zostanie pokazana jedynie aktualna pogoda. Prezentacja w trybie zdjęć pokazuje jedynie zdjęcia be
PL - 19 Ustawienie daty Ustawianie daty w urządzeniu WM: 1. Proszę wybrać w głównym menu punkt ustawienia. 2. Przyciskiem [] lub [] ustawić odp
PL - 20 NAJCZĘŚCIEJ STAWIANE PYTANIA Dlaczego faktyczna pamięć kart pamięci jest mniejsza niż ta podana na opakowaniu? Wartość pamięci przenośn
PL - 21 Dlaczego oprogramowanie nie włącza się, choć podłączono zasilanie, a przełącznik znajduje się w pozycji “On”? Prawdopodobnie wystąpił błąd
PL - 22 SPECYFIKACJA PRODUKTU Wyświetlacz Cyfrowy 7“ cali TFT LCD Moduł: 4:3 Rozdzielczość: 800*600 pikseli Kabel napięcia Input: 100~240V AC, 50/60
PL - 23 OBCHODZENIE SIĘ I SERWISOWANIE Obchodzenie się Celem uniknięcia impulsów prądowych i zwarć prosimy nie odkręcać śrub ani nie zdejmować o
PL - 24 Prosimy nie wystawiać urządzenia podczas trwającej prezentacji slajdów. Po dłuższym użytkowaniu prosimy nie pakować urządzenia do
DE - 15 ANZEIGE DES KALENDERS UND DER UHRZEIT In diesem Modus wird Ihnen das aktuelle Datum, die aktuelle Uhrzeit und eine verkleinerte Diashow mit
PL - 25 Serwisowanie urządzenia Urządzenie należy uprzednio wyłączyć. Nigdy nie należy natryskiwać lub nanosić cieczy bezpośrednio na wyświetlacz lu
Интенсо 7” WEATHERMAN Инструкция по обслуживанию
i Содержание ВСТУПЛЕНИЕ ...
ii Просмотр слайд-шоу ...
RUS - 1 Мы не отвечаем за повреждения или потерю д анных, возникшие при неисправностях, неправильном обслуживании, или самостоятельном
RUS - 2 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА Декоративное оформление, хорошее качество Индикация погоды с внешней температурой и влажностью воздуха
RUS - 3 ОБЗОР Вид спереди Вид сзади и со стороны 1. Световой датчик 2. Смотровое окно приѐмника инфракрасного излучения 3. Выключатель 4. [
RUS - 4 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Индикация времени и календаря. 2 Индикация температуры. 3 Вызов меню настройки. 4 Остановка сигнала тревоги.
RUS - 5 ВКЛАДЫВАНИЕ БАТАРЕЕК Вкладывание батарейки в дистанционное управление Положите дистанционное управление кнопками вниз. Нажмите на нах
RUS - 6 ПЕРВЫЕ ШАГИ Соедините приложенный блок питания с WM. Вставьте другой конец приложенного блока питания в розетку. Поставьте регулято
Intenso 7” WEATHERMAN Bedienungsanleitung
DE - 16 EINSTELLUNGEN Sie können die Systemeinstellungen des WEATHERMAN ( WM ) individuell einstellen. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt Einste
RUS - 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОСИТЕЛЕЙ ПАМЯТИ Вставьте карты SD / MMC / MS контактами в направлении дисплея в гнездо для трѐх видов карт. Соедините носител
RUS - 8 ГЛАВНОЕ МЕНЮ После включения сначала открывается главное меню. Примечание: Если Вы вложили в WM карту памяти и/или носитель памяти USB, че
RUS - 9 ИНДИКАЦИЯ ПОГОДЫ Индикация погоды Нажмите на кнопку Weather (погода) на дистанционном управлении или выберите в главном меню пункт Погода
RUS - 10 Индикатор погоды С помощью символа индикатора погоды, для которого характерны три разные ступени, можно определить влажность воздуха.
RUS - 11 Символ погоды На основе давления воздуха за последние 12 часов на дисплее появиться графическое изображение актуальной погоды.
RUS - 12 ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ Меню предварительного просмотра фотографий В режиме фотографий фотографии выбранного носителя памяти могут изображатьс
RUS - 13 Фотографии с индикацией погоды: На дисплее поочередно показываются актуальная погода и фотографии, находящиеся на носителях памяти.
RUS - 14 Использование экранного меню OSD В режиме слайд-шоу можно открыть меню OSD. Оно не открывается в режиме фотографий с индикацией погоды. 1.
RUS - 15 ИНДИКАЦИЯ КАЛЕНДАРЯ И ВРЕМЕНИ В этом режиме показываются текущая дата, текущее время и слайд-шоу с имеющимися фотографиями в уменьшенном в
RUS - 16 НАСТРОЙКИ Настройка системы прибора WEATHERMAN ( WM ) может регулироваться индивидуально. Выберите в главном меню пункт меню Настройки и п
DE - 17 Zeit Einstellungen Stunde Wählen Sie die aktuelle Stunde. Minute Wählen Sie die aktuelle Minute. AM / PM Wählen sie zwischen AM und PM aus.
RUS - 17 Возможности настройки Возможности настройки Описание Настройка дисплея Яркость Настройка яркости дисплея TFT. Контраст Настройка контрас
RUS - 18 фотографии Слайд-шоу В режиме погоды показывается только актуальная погода. В слайд-шоу в режиме фотографий показываются только фотографии
RUS - 19 Настройка даты Чтобы настроить дату на Интенсо WM: 1. Выберите в главном меню пункт меню Настройки. 2. Нажмите на кнопку [] или [], чт
RUS - 20 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Почему реальный объѐм карты памяти меньше, чем указано на упаковке? Объем флеш-памяти указывается по таким же
RUS - 21 Почему некоторые фотографии грузятся быстрее других? Для фотографий с высокой раздельной способностью необходимо больше времени для их выво
RUS - 22 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Изображение Цифровой 7“-дюймовый TFT LCD Режим изображения: 4:3 Разрешающая способность: 800*600 пикселей Блок питания Вх
RUS - 23 прибора WM Температура хранения внешнего датчика -20°C ~ +70°C при влажности воздуха 15% ~ 95% Измерения 151*190*80мм Вес 478 гр Принадле
RUS - 24 заряда. Выполняйте все подсоединения правильно и надѐжно. Не надавливайте на дисплей . Защищайте дисплей от сильных солнечных лучей .
RUS - 25 Профилактический осмотр прибора Прибор должен быть выключен. Никогда не брызгайте и не наносите жидкость прямо на дисплей или корпус . Чист
DE - 18 Datum einstellen Stellen Sie das Datum auf dem Intenso WM ein: 1. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt Einstellungen aus. 2. Drücken Sie
DE - 19 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum ist die reale Kapazität einer Speicherkarte geringer als auf der Verpackung angegeben? Die Angabe der Spe
DE - 20 Warum werden einige Bilder schneller geladen als andere? Bilder mit einer höheren Auflösung benötigen länger bis sie angezeigt werden können
DE - 21 PRODUKT SPEZIFIKATIONEN Anzeige Digitales TFT LCD Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*600 Pixel Netzteil Input: 100~240V AC, 50/60Hz; O
DE - 22 PFLEGE UND WARTUNG Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäus
DE - 23 Wartung des Gerätes Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Sprühen oder tragen Sie niemals eine Flüssigkeit direkt auf das Display oder Gehäuse
Intenso 7” WEATHERMAN Operating Instructions
i Table of Contents Introduction ...
i Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ...
ii Viewing a slideshow ...
EN - 1 We are not liable for damage or loss of data due to malfunction or improper use or in case of se -lf performed repairs. Pleas
EN - 2 GENERAL PRODUCT INFORMATION Decorative design, fine quality Weather display including outdoor temperature and humidity View dig
EN - 3 OVERVIEW Front View Rear & Side View 1. Light sensor 2. Infrared receiver window 3. On/Off switch 4. [] Exit button (leave men
EN - 4 REMOTE CONTROL 1 Displaying time and calendar. 2 Displaying temperature data. 3 Selection of setup menu. 4 Stopping the alarm. 5 F°/C° D
EN - 5 INSERTING THE BATTERIES Inserting the battery in the remote control Position the remote control with the buttons facing downwards. P
EN - 6 FIRST STEPS Connect the included power supply to the weather station. Plug the other end into an outlet. Switch the button on the
EN - 7 USING MEMORY DEVICES Insert the SD / MMC / MS card with the contact facing in the direction of the display in the 3-1 card slot. USB memory d
EN - 8 MAIN MENU After turning on the device you will automatically arrive at the main menu. Note: If a memory card and/or USB stick has been inse
EN - 9 WEATHER MODE Weather display Press the Weather-button on the remote control or select Weather from the main menu. The weather will
ii Betrachten einer Diashow ...
EN - 10 The Weather Indicator The weather indicator uses symbols to display humidity. Humidity less than 30% Humidity between 30% and 70% Hu
EN - 11 The Weather Symbol The current weather is displayed based on the air pressure measured in the last 12 hours. Note: Variatio
EN - 12 DISPLAY OF PHOTOS Photo preview menu Previews of photos on selected memory devices can be viewed in photo mode. A maximum of 16 previews
EN - 13 Photos with weather: Automatically switches between current weather and photos from your memory device. To pause a slideshow to view
EN - 14 Using the OSD menu You can open the OSD menu in slideshow mode. It cannot be opened in photos with weather mode. 1. Press the [ ]-butt
EN - 15 DISPLAYING CLOCK/CALENDAR In this mode the current date, time and a small window of the slideshow featuring the available photos are disp
EN - 16 SETTINGS You can make individual adjustments to the WEATHERMAN ( WM ) system settings. Select Settings from the main menu and confirm your
EN - 17 Time settings Hour Select the current hour. Minute Select the current minute. AM / PM Choose between AM and PM. (AM = 0-12; PM = 12-24) Alar
EN - 18 Setting the date Set the date on the Intenso WM as follows: 1. Select Settings from the main menu. 2. Pres the []-button or []-butt
EN - 19 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Why is the memory card capacity less than the amount indicated on the packaging? The memory capacity of a
DE - 1 Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung oder eigenhändiger Repar
EN - 20 Why do some photos load faster than others? Photos with higher resolution take longer to load. You can increase the loading speed by reduc
EN - 21 PRODUCT SPECIFICATIONS Display Digital 7“TFT LCD Display mode: 4:3 Resolution: 800x600 Pixel Power supply Input: 100~240V AC
EN - 22 CARE AND MAINTENANCE Care In order to prevent danger from electric current do neither remove screws nor the case of the weather station .
EN - 23 Maintenance of the device The device must be switched off. Never spray or apply a fluid directly onto the display or case . Cleaning the di
Intenso 7” WEATHERMAN Istruzioni per l'uso
i Sommario INTRODUZIONE ...
ii Visualizzazione di un diashow ...
IT - 1 Non siamo responsabili per i danni o la perdita di dati nel caso di un malfunzionamento, un uso scorretto o riparazioni
IT - 2 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO Aspetto decorativo, alto livello qualitativo Indicatore meteo con temperatura esterna e umidità
IT - 3 PANORAMICA Veduta anteriore Veduta posteriore e laterale 1. Sensore luminoso 2. Ricevitore infrarosso finestra a vista 3. Interruttore
DE - 2 ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE Dekorative Erscheinung, gute Qualität Wetteranzeige mit Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit Anzeige vo
IT - 4 TELECOMANDO 1 Visualizzazione del calendario e dell„orario 2 Visualizzazione dati temperatura 3 Richiamare il menu setup. 4 Interrompere
IT - 5 INSERIMENTO DELLA BATTERIA Inserimento della batteria nel telecomando Posizioni il telecomando con i tasti verso il basso. Prema la
IT - 6 I PRIMI PASSI Colleghi il componente di rete fornito con la WM. Inserisca l‟altra estremità del componente di rete nella presa. Posi
IT - 7 USO DI SCHEDE DI MEMORIA Inserisca le schede SD / MMC / MS con i contatti in direzione dello schermo nello slot di 3 schede in 1. Colleghi le
IT - 8 MENU PRINCIPALE Dopo l‟accensione Lei si trova direttamente sul menu principale. Avvertenza: se è stata inserita una scheda di memoria e/o
IT - 9 L'INDICATORE METEO Indicatore meteo Prema il tasto Weather sul telecomando oppure selezioni nel menu principale il punto Mete
IT - 10 Indicatore meteo Attraverso un simbolo il sensore meteo indica l'umidità dell'aria in tre diversi livelli. L'umidità de
IT - 11 Simbolo meteo Sulla base della pressione dell'aria delle ultime 12 ore viene visualizzato anche un grafico del meteo attuale.
IT - 12 GUARDARE FOTO Menu anteprima immagini Nella modalità Foto è possibile visualizzare le foto del supporto di memorizzazione selezionato come
IT - 13 Foto con indicazione meteo: Verranno sempre visualizzati alternativamemte il meteo attuale e le foto dei Suoi supporti di memorizzazione.
DE - 3 ÜBERSICHT Vorderansicht Rückansicht & Seitenansicht 1. Lichtsensor 2. Infrarotempfänger Sichtfenster 3. On/Off Schalter 4. [] E
IT - 14 Uso del menu OSD Nella modalità diashow è possibile aprire il menu OSD. Esso non si apre nella modalità di visualizzazione foto e meteo. 1.
IT - 15 VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO E DELL'ORARIO In questa modalità verranno visualizzati la data attuale, l'ora attuale e un diashow
IT - 16 IMPOSTAZIONI È possibile regolare singolarmente le impostazioni di sistema della WEATHERMAN ( WM ). Selezioni nel menu principa
IT - 17 Orario Impostazioni Ora Selezioni l'ora corrente. Minuti Selezioni i minuti correnti. AM / PM Selezionare tra AM PM. (AM = ore 0 - 12;
IT - 18 Impostazione della data Per impostare la data sulla WM Intenso: 1. selezioni nel menu principale il punto di menu Impostazioni. 2. Prema
IT - 19 DOMANDE FREQUENTI Per quale motivo la capacita reale di una scheda di memoria è inferiore a quella ind icata sull„imballaggio? L‟indi
IT - 20 Per quale motivo alcune immagini si caricano più rapidamente rispetto ad altre? Immagini con una risoluzione superiore necessitano più
IT - 21 SPECIFICHE DEL PRODOTTO Visualizzazione TFT LCD digitale 7" Modalità di visualizzazione: 04:03 Risoluzione: 800*600 Pixel Adattatore In
IT - 22 CURA E MANUTENZIONE Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche, La preghiamo di non eli minare le vite e la scatola. Non utili
IT - 23 La preghiamo di non interrompere l‟apparecchiatura durante una proiezione di diapositive. La preghiamo di non imballare direttame
DE - 4 FERNBEDIENUNG 1 Anzeige von Uhrzeit und Kalender. 2 Anzeige der Temperaturdaten. 3 Aufrufen des Setup Menüs. 4 Stoppen des Alarms. 5 F°/
IT - 24 Manutenzione dell„apparecchio L‟apparecchio deve essere spento. Non spruzzi e non applichi mai un liquido direttamente sullo schermo o sul
Intenso 7” WEATHERMAN Mode d’emploi
i Table des matières INTRODUCTION ...
ii Utilisation du menu OSD ...
FR - 1 Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes de données en cas de dysfonctionnement , manipulation inadéquate ou réparation du dis
FR - 2 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT Aspect décoratif, bonne qualité Affichage météo avec température extérieure et humidité de l’a
FR - 3 VUE D’ENSEMBLE Vue de face Vue arrière & vue de côté 1. Capteur lumière 2. Récepteur infrarouge fenêtre 3. Interrupteur On/Off
FR - 4 TÉLÉCOMMANDE 1 Affichage de l’heure et du calendrier. 2 Affichage des données de température. 3 Appel du menu de réglage. 4 Arrêt de l’a
FR - 5 Insertion de la pile dans la télécommande Tenez la télécommande avec les touches vers le bas. Appuyez sur les languettes de gauche à cô
FR - 6 PREMIER PAS Reliez le bloc d’alimentation livré au WM. Branchez l’autre extrémité du bloc d’alimentation livré dans la prise. Faites
DE - 5 EINSETZEN DER BATTERIEN Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung Platzieren Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten. Drücke
FR - 7 UTILISATION DE SUPPORTS DE MÉMOIRE Insérez la carte SD / MMC / MS avec les contacts en direction de l’écran dans la fente des cartes 3 en 1.
FR - 8 MENU PRINCIPAL Après la mise en marche, vous accédez directement au menu principal. Indication : Après l’insertion d’une carte mémoire et/o
FR - 9 L’AFFICHAGE MÉTÉO Affichage météo Appuyez sur la touche Weather de la télécommande ou sélectionnez l’option météo dans le men
FR - 10 L’indicateur météo L’indicateur météo vous montre l’humidité de l’air à l’aide d’un symbole dans trois niveaux différents. L’humidité
FR - 11 Le symbole météo La météo actuelle vous est présentée à l’aide d’un graphique sur la base de la pression atmosphérique des 12 dernières heu
FR - 12 VISUALISATION DE PHOTOS Menu de prévisualisation de photos En mode photo les photos du support de mémoire sélectionné peuvent être affichée
FR - 13 Photos avec affichage météo : La météo actuelle et des photos de votre support de mémoire sont toujours affichées à tout de rôle. P
FR - 14 Utilisation du menu OSD Dans le diaporama, vous pouvez ouvrir le menu OSD. Celui-ci ne s’ouvre pas en mode photos avec affichage météo. 1.
FR - 15 AFFICHAGE DU CALENDRIER ET DE L’HEURE Dans ce mode, la date actuelle, l’heure actuelle et un diaporama réduit des photos disponibles sont a
FR - 16 RÉGLAGES Vous pouvez configurer les réglages du système du WEATHERMAN ( WM ) de manière individuelle. Sélectionnez dans le menu principal l
Kommentare zu diesen Handbüchern