Intenso 7" PhotoPilo Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Digitale Fotorahmen Intenso 7" PhotoPilo herunter. Intenso 7" PhotoPilo Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 235
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Intenso PhotoPilot

Intenso PhotoPilot V 1.0

Seite 2

DE - 6 ERSTE SCHRITTE  Befestigen Sie den Standfuß am DIGITALEN FOTORAHMEN ( DF ).  Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem DF. Stecke

Seite 3

FR - 9 MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, vous avez le choix entre les modules de mémoire connectés, le calendrier et le setup. 1. Appuyez sur l

Seite 4

FR - 10 REGARDER DES PHOTOS Passer un diaporama Dans tous les menu, vous pouvez appuyez sur la touche [ ] de la télécommande pour lan

Seite 5 - EINFÜHRUNG

FR - 11 Menu d’aperçu d’images Menu d’aperçu d’images Les images du module de mémoire choisi sont affichées comme des miniatures. 15 images peuvent

Seite 6 - ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE

FR - 12 Visualisation d’une seule image Vous pouvez choisir une image. 1. Choisissez une image dans le menu d’aperçu d’images et appuyez sur la tou

Seite 7 - ÜBERSICHT

FR - 13 Changer le mode d’affichage Pendant l’affichage d’une image ou le diaporama, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche [4:3/16:9]

Seite 8 - FERNBEDIENUNG

FR - 14 Utilisation du menu OSD Vous pouvez le menu OSD pour effectuer les actions suivantes. 1. Appuyez sur la touche [OSD] de la télécommande

Seite 9 - BEFESTIGUNG DES STANDFUßES

FR - 15  Pour tourner la photo dans le sens horaire de 90°, choisissez le symbole et appuyez sur la touche [] du CPN ou sur la touche OK de la

Seite 10 - ERSTE SCHRITTE

FR - 16 MENU SETUP Vous pouvez choisir les paramètres du CPN. 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal et validez votre choix

Seite 11 - NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN

FR - 17 Paramètres Description Durée d’affichage Choisissez une durée pour l’affichage d’une image dans le diaporama. Possibilités de choix : 3 sec.

Seite 12 - BETRACHTEN EINER DIASHOW

FR - 18 Régler la date et l’heure Régler l’heure du CPN d’Intenso : 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal. 2. Appuyez sur

Seite 13 - HAUPTMENÜ

DE - 7 NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN Setzen Sie SD / MMC / MS Karten mit den Kontakten in Richtung des Display schauend in den 3-in-1

Seite 14 - BETRACHTEN VON FOTOS

FR - 19 Activer la mise en marche et hors marche automatique Vous avez la possibilité d’activer la mise en marche et hors marche automatique du CPN

Seite 15 - Bilder-Vorschaumenü

FR - 20 INDICATION DU CALENDRIER Dans le mode de calendrier, la date, l’heure et un diaporama des images disponibles sont affichés. 1. Choisissez

Seite 16 - DE - 12

FR - 21 QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES Pourquoi la capaacité d’une carte de mémoire est inférieure à la valeur indiquée sur l’emballage ? L’indicatio

Seite 17 - Ändern des Anzeigemodus

FR - 22 Pourquoi quelquels images sont chargées plus rapidement que d’autres ? Le chargement d’images avec une haute résolution dure longte

Seite 18 - (Pause) Symbol ersetzt

FR - 23 Quelle résolution est optimale pour l’affichage sur l’écran ? Une résolution de 800*600 pixels est optimale pour ce CPN. Pourquoi les fon

Seite 19 - DE - 15

FR - 24 SPECIFICATIONS DU PRODUIT Affichage Ecran TFT LCD digital Ecran de 7 pouces Affichage : 4:3 Résolution : 800*600 pixels Netzteil Input: 100~

Seite 20 - SETUP MENÜ

FR - 25 SOIN ET ENTRETIEN Pflege Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier. N’utilisez pas cet appareil à pr

Seite 21 - DE - 17

FR - 26 Entretien de l’appareil L’APPAREIL DOIT ETRE MIS HORS MARCHE. NE METTEZ PAS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L’ECRAN OU SUR LE BOÎTIER. Nettoyage

Seite 22 - Datum und Uhrzeit einstellen

Manual de instrucciones Intenso PhotoPilot

Seite 23 - DE - 19

i Contenido INTRODUCCIÓN ...

Seite 24 - Anzeige des Kalenders

DE - 8 BETRACHTEN EINER DIASHOW Nach dem Einschalten gelangen Sie direkt in das Hauptmenü. Wenn Sie eine Speicherkarte oder einen USB Stick mit de

Seite 25 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

ii MENÚ DE CONFIGURACIÓN ...

Seite 26 - DE - 22

ES - 1 No nos responsabilizamos por daños o pérdida de datos en caso de mal funcionamiento, uso indebid o o reparación particular del aparato. Le ro

Seite 27 - DE - 23

ES - 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO  Aspecto decorativo, buena calidad  Presentación de fotos (JPEG) sin necesidad de ordenador  Pr

Seite 28 - PRODUKT SPEZIFIKATIONEN

ES - 3 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Sensor infrarrojo 2 Ranura para tarjetas SD/ MMC /MS 3 Ranura USB Host 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power encend

Seite 29 - PFLEGE UND WARTUNG

ES - 4 MANDO A DISTANCIA 1 Power On/ Off (encendido/apagado) 2  Mueve el cursor hacia arriba en el menú de selección Gira la imagen 90 grados en

Seite 30 - DE - 26

ES - 5 COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA  Coloque el mando a distancia con las teclas hacia abajo.  Oprima el resorte a la izquierda del

Seite 31 - Intenso PhotoPilot

ES - 6 PRIMEROS PASOS  Fije el soporte al MARCO DE FOTOS DIGITAL ( MD ).  Conecte la fuente de alimentación incluida al MD. Conecte el otro extr

Seite 32

ES - 7 UTILIZACIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA Introduzca las tarjetas SD / MMC / MS con los contactos mirando hacia la pantalla en la ranura 3 en 1

Seite 33

ES - 8 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Al encender el aparato se accede directamente al menú principal. Si ha conectado una tarjeta de memoria o una me

Seite 34 - INTRODUCTION

ES - 9 MENÚ PRINCIPAL En el menú principal es posible seleccionar entre los soportes de memoria conectados, el calendario y la configuración. 1. Pul

Seite 35

DE - 9 HAUPTMENÜ Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verbundenen Speichermedien, dem Kalender und dem Setup. 1. Drücken Sie die MENU -Ta

Seite 36 - OVERVIEW

ES - 10 CONTEMPLAR FOTOS Reproducir presentación de diapositivas Puede utilizar la tecla [ ] del mando a distancia en cada menú para iniciar una pre

Seite 37 - REMOTE CONTROL

ES - 11  Menú de visualización previa de imágenes Menú de visualización previa de imágenes Las imágenes del soporte de memoria selecciona

Seite 38 - FASTENING THE FRAME BASE

ES - 12 Mostrar una imagen Usted puede seleccionar una única imagen. 1. Seleccione una imagen del menú de visualización previa de imágenes y pulse

Seite 39 - FIRST STEPS

ES - 13 Cambiar el modo de visualización Durante la contemplación de una imagen o durante la presentación es posible cambiar el modo de visualizació

Seite 40 - USING MEMORY CARDS

ES - 14 Empleo del menú OSD Usted puede usar el menú OSD para llevar a cabo las siguientes acciones. 1. Pulse la tecla [OSD] en el mando a dista

Seite 41 - WATCHING A SLIDE SHOW

ES - 15  Para girar la foto 90 grados en el sentido de las agujas del reloj seleccione el símbolo y pulse la tecla [] en el MD o la tecla OK e

Seite 42 - MAIN MENU

ES - 16 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Usted puede ajustar la configuración del sistema del MARCO DE FOTOS DIGITAL (MD) de modo individual. 1. Seleccione

Seite 43 - WATCHING PHOTOS

ES - 17 Opciones de configuración Descripción Tiempo de visualización Seleccione por cuánto tiempo se ha de mostrar una imagen durante la presentaci

Seite 44 - Picture Preview Menu

ES - 18 Programar fecha y hora Ajuste la hora en el MD Intenso: 1. Seleccione en el menú principal el punto SETUP. 2. Pulse las teclas [], []

Seite 45 - GB - 12

ES - 19 Activar la conexión y desconexión automática Usted puede hacer que el MARCO DE FOTOS DIGITAL de Intenso se conecte y desconecte automáticam

Seite 46 - Changing the Display Mode

DE - 10 BETRACHTEN VON FOTOS Abspielen einer Diashow Sie können in jedem Menü die [ ] Taste auf der Fernbedienung zum Starten der Diashow nutzen, Si

Seite 47 - (Pause) symbol

ES - 20 MOSTRAR CALENDARIO En el modo calendario se muestra la fecha actual, la hora actual y al fondo una presentación con las imágenes disponible

Seite 48 - GB - 15

ES - 21 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Por qué es inferior la capacidad real de una tarjeta de memoria que la que aparece en su embalaje ? La información

Seite 49 - SETUP MENU

ES - 22 ¿Por qué algunas imágenes se cargan antes que otras? Imágenes con una alta resolución necesitan más tiempo para ser visualizadas. Para acele

Seite 50 - GB - 17

ES - 23 ¿Qué resolución deben de tener las imágenes para que se representen de forma óptima? La mejor resolución para este MD es de 800*600 pixel.

Seite 51 - Adjusting Date and Time

ES - 24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización LCD TFT digital Tamaño display: 7” pulgadas Modo de visualización: 4:3 Resolución: 800*600 Pix

Seite 52 - GB - 19

ES - 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Pflege Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este apa

Seite 53 - CALENDAR DISPLAY

ES - 26 Mantenimiento del aparato EL APARATO DEBE ESTAR DESCONECTADO. NUNCA ROCÍE NI PONGA EN CONTACTO DIRECTO CON LÍQUIDOS EL DISPLAY O LA CARCASA.

Seite 54 - GB - 21

Manual de instruções Intenso PhotoPilot

Seite 55 - GB - 22

i Conteúdo INTRODUÇÃO ...

Seite 56 - GB - 23

ii MENU CONFIGURAÇÕES ...

Seite 57 - PRODUCT SPECIFICATIONS

DE - 11 Bilder-Vorschaumenü Bilder-Vorschaumenü Die Bilder auf dem ausgewählten Speichermedium werden als Miniaturbilder dargestellt. Es können bis

Seite 58 - SERVICE AND MAINTENANCE

PT - 1 Não nos responsabilizamos por danos ou perdas de dados por disfunção, por manuseio incorreto ou consertos feitos no aparelho pelo próprio usu

Seite 59 - GB - 26

PT - 2 CARACTERÍSTICAS GERAIS DO PRODUTO  Aparência decorativa, alta qualidade.  Visualização de fotos (JPEG) sem computador  Slideshow aut

Seite 60

PT - 3 VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO 1 Sensor Infravermelho 2 Entrada cartões SD / MMC / MS 3 Conexão USB 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power On/’Off

Seite 61

PT - 4 CONTROLE REMOTO 1 Power On/ Off 2  Move o cursor para cima no menu seleção Gira a foto 90° em sentido horário no modo Slideshow 3  Mo

Seite 62

PT - 5 INSERINDO PILHAS NO CONTROLE REMOTO  Posicione o controle remoto com as teclas para baixo. Pressione a mola à esquerda do compartimento de

Seite 63 - INTRODUZIONE

PT - 6 PRIMEIROS PASSOS  Fixe o pé de apoio na MOLDURA DIGITAL (MD)  Conecte o cabo de força incluído na embalagem à MD. Insira a outra extrem

Seite 64

PT - 7 UTILIZAÇÃO DE MÍDIAS DE ARMAZENAMENTO Insira cartões SD / MMC / MS na entrada de cartões 3em1 com os contatos virados para o display. Conecte

Seite 65 - RIEPILOGO

PT - 8 VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW Após ligar, aparece o Menu Principal. Se um cartão ou Pen—Drive estiver conectado, o Slideshow inicia diretamente

Seite 66 - TELECOMANDO

PT - 9 MENU PRINCIPAL No Menu principal pode-se selecionar entre as Mídias de Armazenamento, o Calendário ou Configurações. 1. Pressione a tecla M

Seite 67 - FISSAGGIO DEL PIEDINO

PT - 10 VISUALIZAÇÃO DE FOTOS Reprodução de um Slideshow Em qualquer dos Menus pode-se utilizar a tecla [ ] no controle remoto para iniciar o Slides

Seite 68 - I PRIMI PASSI

DE - 12 Anzeige eines einzelnen Bildes Sie können ein einzelnes Bild auswählen. 1. Wählen Sie im Bilder-Vorschaumenü ein Bild aus und drücken Sie d

Seite 69 - USO DI SCHEDE DI MEMORIA

PT - 11 Menu Pré-Visualização de Fotos Menu Pré-Visualização de fotos As fotos da mídia selecionada serão mostradas em miniatura. Até 15

Seite 70 - GUARDARE UN DIASHOW

PT - 12 Visualização de uma só foto Você pode selecionar uma única foto. 1. No Modo de Pré-Visualização de Fotos, selecione uma foto e pressione a

Seite 71 - MENU PRINCIPALE

PT - 13 Alteração do Modo de Visualização Durante a visualização de uma foto ou o Slideshow, pode-se variar o Modo de Visualização pressionando vári

Seite 72 - GUARDARE FOTO

PT - 14 Utilização do Menu OSD Pode-se utlizar o Menu OSD para as seguintes funções: 1. Pressione a tecla [OSD] no controle remoto durante a visua

Seite 73 - Menu anteprima immagini

PT - 15  Para girar a foto 90° em sentido horário, selecione o símbolo e pressione [] na MD ou OK no controle remoto.  Para girar a foto

Seite 74

PT - 16 MENU CONFIGURAÇÕES Pode-se fazer ajustes personalizados na MOLDURA DIGITAL (MD). 1. No Menu Principal, selecione a opção SETUP e confirme

Seite 75

PT - 17 Configuração Descrição Tempo de visualização Selecione quanto tempo uma foto deve ser mostrada durante o Slideshow. Opções: 3 Seg., 5 Seg.

Seite 76 - (pause)

PT - 18 Configurar Data e Hora Ajuste a hora na MD Intenso: 1. Selecione no Menu Principal a opção SETUP. 2. Pressione as teclas [], [] na MD

Seite 77

PT - 19 Ativar Ligar e Desligar automático Você pode configurar a MOLDURA DIGITAL para ligar ou desligar automaticamente.. Aviso: Para esta função

Seite 78

PT - 20 VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO No Modo Calendário será mostrada a Data e a Hora atuais e ao fundo um Slideshow com as fotos disponíveis. 1.

Seite 79

DE - 13 Ändern des Anzeigemodus Während des Betrachtens eines Bildes oder während der Diashow können Sie durch mehrmaliges Drücken der [

Seite 80 - Impostare data e orario

PT - 21 PERGUNTAS COMUNS Por que a capacidade de armazenamento real de um cartão de memória é menor do que a indicada na embala gem? Os dados sobr

Seite 81

PT - 22 Por que algumas fotos são carregadas mais rapidamente do que as outras? Fotos com alta definição precisam de mais tempo até que possam ser

Seite 82

PT - 23 Em que definição devem ser mostradas as fotos, para serem mostradas de maneira ideal no visor? A melhor definição para esta MD é 800x600 P

Seite 83 - DOMANDE FREQUENTI

PT - 24 ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO Visor Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 7” Polegadas Visualização: 4:3 Definição: 800*600 Pixel Alimentação

Seite 84

PT - 25 CUIDADO E MANUTENÇÃO CUIDADO  Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa.  Não utilize o ap

Seite 85

PT - 26 MANUTENÇÃO DO APARELHO O APARELHO DEVE ESTAR DESLIGADO NUNCA ESPIRRE OU DERRAME LÍQUIDOS DIRETAMENTE SOBRE O VISOR OU SOBRE A PARTE EXTERNA

Seite 86 - SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO

Instrukcja obsługi Intenso PhotoPilot

Seite 87 - CURA E MANUTENZIONE

i Spis treści WPROWADZENIE ...

Seite 88

ii MENU USTAWIEŃ ...

Seite 89

PL - 1 Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody oraz utratę danych spowodowane użyciem błędnych funkcji, nieodpowiednią obsługą oraz s

Seite 90

DE - 14 Nutzung des OSD Menüs Sie können das OSD Menü nutzen, um die nachfolgenden Aktionen auszuführen. 1. Drücken Sie die [OSD] Taste auf der

Seite 91

PL - 2 OGÓLNE CECHY PRODUKTU  Dekoracyjny wygląd, dobra jakość  Wyświetlanie zdjęć (JPEG) bez użycia komputera  Automatyczny pokaz slajdów z

Seite 92

PL - 3 ZARYS 1 Czujnik IR 2 Slot kart SD / MMC / MS 3 USB Host 4 Wejście DC 5V 1A 5 Moc włączona/wyłączona 6 Stojak 7 Do przodu/Powró

Seite 93

PL - 4 PILOT 1 Power On/ Off 2  Porusza kursor do góry w menu wyboru. Przechyla obraz o 90 stopni w trybie pokazu slajdów zgodnei z ruchem wskaz

Seite 94 - Power On/Off

PL - 5 UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE  Umieść pilot klawiszami do dołu.  Naciśnij zapadkę po lewej stronie obok szuflady baterii, przesuwając ją

Seite 95 - TELECOMMANDE

PL - 6 PIERWSZE KROKI  Zamocuj stojak przy RAMCE CYFROWEJ.  Podłącz zasilacz dołączony do zestawu do ramki cyfrowej. Umieść drugą końcówkę zasil

Seite 96 - FIXATION DU SUPPORT

PL - 7 WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI Włóż kartę SD / MMC / MS, upewniając się, iż styki skierowane są w kierunku ekranu, do czytnika kart 3-w-1. Podłąc

Seite 97 - PREMIERS PAS

PL - 8 OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW Po włączeniu przechodzą Państwo bezpośrednio do menu głównego. Jeżeli karta pamięci lub pamięć USB są już podłączone

Seite 98

PL - 9 MENU GŁÓWNE W menu głównym mogą Państwo wybrać pomiędzy połączonymi nośnikami danych, kalendarzem oraz ustawieniami. 1. W celu wywołania menu

Seite 99 - REGARDER UN DIAPORAMA

PL - 10 OGLĄDANIE ZDJĘĆ Odtwarzanie pokazu slajdów Aby uruchomić pokaz slajdów, w każdym menu można użyć przycisku [ ] znajdującego się na pilocie.

Seite 100 - MENU PRINCIPAL

PL - 11 Menu przeglądu obrazów Obrazy na wybranym nośniku danych są prezentowane jako miniatury. Można jednocześnie wyświetlić do 15 obrazów jednocz

Seite 101 - REGARDER DES PHOTOS

DE - 15  Um das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie bitte das Symbol und drücken Sie [] auf dem DF oder OK auf der Fernbedi

Seite 102 - Menu d’aperçu d’images

PL - 12 Wyświetlanie poszczególnych obrazów Można wybrać również pojedynczy obraz. 1. W menu przeglądu obrazów należy wybrać odpowiedni obraz i nac

Seite 103 - FR - 12

PL - 13 Zmiana trybu wyświetlania Podczas wyświetlania obrazu lub pokazu slajdów można zmienić tryb wyświetlania poprzez kilkakrotne nac

Seite 104 - Changer le mode d’affichage

PL - 14 Wykorzystanie menu OSD Menu OSD można wykorzystać do wykonania następujących akcji. 1. Podczas oglądania obrazu lub pokazu slajdów należy

Seite 105 - (Pause)

PL - 15  Aby przekręcić zdjęcie o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, należy wybrać symbol i nacisnąć [] na ramce cyfrowej

Seite 106 - FR - 15

PL - 16 MENU USTAWIEŃ Ustawienia systemowe RAMKI CYFROWEJ można ustawiać indywidualnie. 1. W menu głównym należy wybrać punkt menu SETUP (USTAWIE

Seite 107 - MENU SETUP

PL - 17 Opcje ustawień Opis Czas wyświetlania Wybór długości czasu wyświetlania danego obrazu podczas pokazu slajdów. Opcje ustawień: 3 sek., 5 sek.

Seite 108 - FR - 17

PL - 18 Ustawianie daty i godziny Ustawianie godziny na ramce cyfrowej Intenso: 1. Należy wybrać w menu głównym punkt menu SETUP (USTAWIENIA). 2.

Seite 109 - Régler la date et l’heure

PL - 19 Aktywacja automatycznego włączania i wyłączania Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania i wyłączania Państwa RAMKI CYFROWEJ

Seite 110 - FR - 19

PL - 20 WYŚWIETLANIE KALENDARZA W trybie kalendarza wyświetlana jest aktualna data, aktualna godzina oraz pokaz slajdów w tle z dostępnymi obrazami

Seite 111 - INDICATION DU CALENDRIER

PL - 21 CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA Dlaczego rzeczywista pojemność karty pamięci jest mniejsza niż podana na opakowaniu? Określenie pojemności nośnika p

Seite 112 - QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES

Bedienungsanleitung Intenso PhotoPilot

Seite 113 - FR - 22

DE - 16 SETUP MENÜ Sie können die Systemeinstellungen des DIGITALEN FOTORAHMENS ( DF ) individuell einstellen. 1. Wählen Sie im Hauptmenü den

Seite 114 - FR - 23

PL - 22 Dlaczego niektóre zdjęcia ładują się szybciej a niektóre wolniej? Zdjęcia o wyższej rozdzielczości wymagają więcej czasu, aby mogły zostać w

Seite 115 - SPECIFICATIONS DU PRODUIT

PL - 23 Czy mogę dopasować kolory zdjęć? Nie. Wszystkie ustawienia barw są dokonywane podczas robienia zdjęcia. Można jednak dopasować j

Seite 116 - SOIN ET ENTRETIEN

PL - 24 SPECYFIKACJE PRODUKTU Wyświetlacz Cyfrowy TFT LCD Wielkość wyświetlacza: 7” cali Tryb wyświetlania: 4:3 Rozdzielczość: 800*600 pikseli Zasil

Seite 117 - FR - 26

PL - 25 PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Pielęgnacja Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy.

Seite 118

PL - 26 Konserwacja urządzenia URZĄDZENIE MUSI BYĆ WYŁĄCZANE. NIE ROZPYLAĆ ANI NIE NAKŁADAĆ BEZPOŚREDNIO NA WYŚWIETLACZ ORAZ OBUDOWĘ ŻADNYCH PŁYNÓW.

Seite 119

Инструкция по обслуживанию Интенсо Фотопилот

Seite 120

i Содержание ВСТУПЛЕНИЕ ...

Seite 121 - INTRODUCCIÓN

ii МЕНЮ НАСТРОЙКИ ...

Seite 122

RU - 1 Мы не отвечаем за повреждения или потерю данных, возникшие при неисправностях, неправильном обслуживании или самостоятельном ре

Seite 123 - DESCRIPCIÓN GENERAL

RU - 2 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА  Декоративное оформление, хорошее качество  Просмотр фотографий (JPEG) без компьютера  Автоматическое сл

Seite 124 - MANDO A DISTANCIA

DE - 17 Einstellmöglichkeiten Beschreibung Anzeigedauer Wählen Sie aus, wie lange ein Bild während einer Diashow angezeigt werden soll. Einstellmögl

Seite 125 - FIJACIÓN DEL SOPORTE

RU - 3 ОБЗОР 1 Инфракрасный сенсор 2 Гнездо для карт SD / MMC / MS 3 Гнездо USB Host 4 DC 5В 1A Вход 5 Включ./Выкл. 6 Ножка 7 Вве

Seite 126 - PRIMEROS PASOS

RU - 4 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Включение/Выключение 2  Передвигает курсор вверх в меню выбора Наклоняет изображение на 90 градусов в направл

Seite 127

RU - 5 10 OK Подтверждение выбора. Старт/Пауза слайд-шоу 11  Передвигает курсор вправо в меню выбора или шаг к следующей фотографии в режиме слай

Seite 128 - PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS

RU - 6 ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕИ В ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ  Положите дистанционное управление кнопками вниз.  Нажмите на находящийся слева от батарейн

Seite 129 - MENÚ PRINCIPAL

RU - 7 ПЕРВЫЕ ШАГИ  Закрепите ножку на ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКЕ (ЦФ).  Соедините приложенный блок питания с ЦФ. Вставьте другой конец приложенного бло

Seite 130 - CONTEMPLAR FOTOS

RU - 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ Вставьте карты SD / MMC / MS контактами в направлении дисплея в гнездо для трѐх видов карт. Соедините носители инфо

Seite 131 - ES - 11

RU - 9 ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ После включения сначала открывается главное меню. Если Вы соединили карту памяти или носитель памяти USB с ЦФ, слайд-шоу

Seite 132 - Mostrar una imagen

RU - 10 ГЛАВНОЕ МЕНЮ В главном меню у Вас есть выбор между подсоединѐнными носителями памяти, календарѐм и меню настройки. 1. Нажмите на кнопку MENU

Seite 133 - ES - 13

RU - 11 ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ Воспроизведение слайд-шоу В каждом меню можно использовать кнопку [ ] на дистанционном управлении, чтобы начать слайд-шо

Seite 134

RU - 12 Меню предварительного просмотра фотографий Меню предварительного просмотра фотографий Фотографии на выбранном носителе памяти показаны

Seite 135 - ES - 15

DE - 18 Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Uhrzeit auf dem Intenso DF ein: 1. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt SETUP aus. 2. Drüc

Seite 136 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

RU - 13 Просмотр одной отдельной фотографии Вы можете выбрать одну отдельную фотографию. 1. Выберите в меню просмотра фотографий одну фотогра

Seite 137 - ES - 17

RU - 14 Изменение экранного режима Во время просмотра фотографии или во время слайд-шоу можно менять экранный режим с помощью повторного нажатия на

Seite 138 - Programar fecha y hora

RU - 15 Использование меню индикации на экране OSD Меню OSD можно использовать для выполнения следующих действий. 1. Нажмите кнопку [OSD] на диста

Seite 139 - ES - 19

RU - 16  Чтобы повернуть фотографию на 90 градусов в направлении часовой стрелки, выберите символ или нажмите на кнопку [] на ЦФ или на OK на

Seite 140 - MOSTRAR CALENDARIO

RU - 17 МЕНЮ НАСТРОЙКИ Настройку системы ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКИ (ЦФ) можно проводить индивидуально. 1. Выберите в главном меню пункт меню Настойк

Seite 141 - PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

RU - 18 Возможности настройки Описание Длительность просмотра Выберите, как долго должна показываться фотография во время слайд-шоу. Возможности нас

Seite 142 - ES - 22

RU - 19 Возможности настройки Описание Яркость Настройка яркости дисплея TFT. Возможности настройки: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3. Контраст Настройка ко

Seite 143 - ES - 23

RU - 20 Настройка даты и времени Чтобы настроить время на ЦФ Интенсо: 1. Выберите в главном меню пункт меню Настройка. 2. Чтобы выбрать Время, н

Seite 144 - ES - 24

RU - 21 Активация автоматического включения и выключения ЦИФРОВУЮ ФОТОРАМКУ Интенсо можно автоматически включать и выключать в выбранное Вами время

Seite 145 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

RU - 22 ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ В календарном режиме подаются настоящая дата, настоящее время и на заднем плане слайд-шоу с фотографиями. 1. Выбери

Seite 146 - ES - 26

DE - 19 Aktivieren des automatischen Ein- und Ausschaltens Sie können den DIGITALEN FOTORAHMEN von Intenso zu einer von Ihnen gewünschten Uhrzeit a

Seite 147

RU - 23 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Почему реальный объѐм карты памяти меньше, чем указано на упаковке? Указание объѐма флеш-памяти происходит также ка

Seite 148

RU - 24 Почему некоторые фотографии грузятся быстрее других? Для фотографий с высокой раздельной способностью необходимо больше времени, пока они

Seite 149

RU - 25 Какой раздельной способностью должны обладать фотографии, чтобы изображение на дисплее было оптимальным? Лучшая раздельная способн

Seite 150 - INTRODUÇÃO

RU - 26 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Изображение Цифровой дисплей TFT LCD Размер: 7” дюймов Экранный режим: 4:3 - Раздельная способность: 800*600 пикселей Блок

Seite 151

RU - 27 УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус. Не используйте данный прибор вбли

Seite 152 - VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO

RU - 28 Профилактический осмотр прибора ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН. НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛИ КОРПУС. Чистк

Seite 153 - CONTROLE REMOTO

DE - 20 Anzeige des Kalenders Im Kalendermodus wird das aktuelle Datum, die aktuelle Uhrzeit und im Hintergrund eine Diashow mit den verfügbaren Bi

Seite 154 - FIXANDO O PÉ DE APOIO

DE - 21 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum ist die reale Kapazität einer Speicherkarte geringer als auf der Verpackung angegeben? Die Angabe der Speicher

Seite 155 - PRIMEIROS PASSOS

DE - 22 Warum werden einige Bilder schneller geladen als andere? Bilder mit einer höheren Auflösung benötigen länger bis sie angezeigt wer

Seite 156

DE - 23 In welcher Auflösung sollten Bilder sein, um optimal auf dem Display dargestellt werden zu können ? Die beste Auflösung für diesen DF ist 80

Seite 157 - VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW

DE - 24 PRODUKT SPEZIFIKATIONEN Anzeige Digitales TFT LCD Display Größe: 7 Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*600 Pixel Netzteil Input: 100~240V

Seite 158

DE - 25 PFLEGE UND WARTUNG Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäus

Seite 159 - VISUALIZAÇÃO DE FOTOS

i Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ...

Seite 160 - PT - 11

DE - 26 Wartung des Gerätes DAS GERÄT MUSS AUSGESCHALTET SEIN. SPRÜHEN ODER TRAGEN SIE NIEMALS EINE FLÜSSIGKEIT DIREKT AUF DAS DISPLAY ODER GEHÄUSE

Seite 161 - Visualização de uma só foto

Operating Instructions Intenso PhotoPilot

Seite 162 - PT - 13

i Table of Contents INTRODUCTION ...

Seite 163

ii Changing the Display Mode ...

Seite 164 - PT - 15

GB - 1 We are not liable for any damages or loss of data in the case of malfunction, maloperation or if you repair the device yourse lf. Please do n

Seite 165 - MENU CONFIGURAÇÕES

GB - 2 GENERAL PRODUCT CHARACTERISTICS  Decorative appearance, excellent quality  Shows pictures (JPEG) without requiring a computer  Automat

Seite 166 - PT - 17

GB - 3 OVERVIEW 1 Infrared sensor 2 SD / MMC / MS – card slot 3 USB host 4 DC 5V 1A input 5 Power on/off 6 Frame base 7 Up/Back [] butt

Seite 167 - Configurar Data e Hora

GB - 4 REMOTE CONTROL -{}- 1 Power On/ Off 2  Moves the cursor upwards in the selection menu Tilts the picture in clockwise direction by 90 degr

Seite 168 - PT - 19

GB - 5 INSERTING BATTERIES INTO REMOTE CONTROL  Turn your remote control upside down with the buttons facing down.  There is a spring on the lef

Seite 169 - VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO

GB - 6 FIRST STEPS  Connect the frame base to the DIGITAL PHOOTE FRAME ( DF ).  Connect the mains adapter provided with the DF. Plug the other e

Seite 171 - PT - 22

GB - 7 USING MEMORY CARDS Insert SD / MMC / MS cards into the 3-in-1 card slot with the contacts facing the display. USB storage mediums can be conn

Seite 172 - PT - 23

GB - 8 WATCHING A SLIDE SHOW After power-on you will be guided directly to the main menu. If a memory card or a USB memory stick is connected to th

Seite 173 - ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO

GB - 9 MAIN MENU In the main menu you can select the storage mediums connected, the setup menu and the calendar. 1. 1. Press the MENU -button on the

Seite 174 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

GB - 10 WATCHING PHOTOS Starting a Slide Show In each menu you can use the [ ] button on the remote control to start the slide show, starting with t

Seite 175 - PT - 26

GB - 11 Picture Preview Menu Picture Preview Menu The pictures on the storage medium selected are depicted as thumbnails. It is possible to display

Seite 176

GB - 12 Displaying Individual Pictures You can select individual pictures without starting a slide show. 1. In the picture preview menu please sele

Seite 177

GB - 13 Changing the Display Mode While watching a picture or during the slide show you can change the display mode by repeatedly pressing the [4:3/

Seite 178

GB - 14 Using the OSD Menu You can use the OSD menu carry out the following functions. 1. Press the [OSD] button on the remote control when watchi

Seite 179 - WPROWADZENIE

GB - 15  To rotate the picture by 90 degrees in anti-clockwise direction please select the symbol and press the [] button on the DF or OK on t

Seite 180 - OGÓLNE CECHY PRODUKTU

GB - 16 SETUP MENU You can individually adjust the configuration of the DIGITAL PHOTFRAME ( DF ). 1. In the main menu please select the menu item

Seite 181 - Moc włączona/wyłączona

DE - 1 Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung oder eigenhändiger Repar

Seite 182

GB - 17 Settings Description Display duration Select how long a picture is displayed during a slide show. Settings: 3 sec., 5 sec., 15 sec

Seite 183 - ZAMOCOWANIE STOJAKA

GB - 18 Adjusting Date and Time How to adjust date and time on the Intenso DF: 1. In the main menu select the menu item SETUP. 2. Press the [],

Seite 184 - PIERWSZE KROKI

GB - 19 Activating Automatic Power On/Off You can have Intenso’s DIGITAL PHOTO FRAME switch on/off automatically at a preset time. Please note: Thi

Seite 185 - WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI

GB - 20 CALENDAR DISPLAY The calendar mode displays the current date, the current time and a slide show with thumbnails in the background. 1. In

Seite 186 - OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW

GB - 21 FAQs Why is the actual capacity of a memory card less than specified on the packaging? The storage capacity of a flash storage medium is spe

Seite 187 - MENU GŁÓWNE

GB - 22 Why are some pictures loaded faster than others? Pictures with a high resolution need longer times to be displayed. To increase the loading

Seite 188 - OGLĄDANIE ZDJĘĆ

GB - 23 What is the ideal resolution to display pictures on the DF? The ideal resolution for this DF is 800*600 pixels. Why do the functions: Autom

Seite 189 - Menu przeglądu obrazów

GB - 24 PRODUCT SPECIFICATIONS Display Digital TFT LCD Display size: 7” inch Display modus: 4:3 Resolution: 800*600 pixels Mains adapter Input: 100~

Seite 190 - . Dla wybranego

GB - 25 SERVICE AND MAINTENANCE Service To avoid risks of electric shocks please do not remove screws or the housing. Do not use the device in

Seite 191 - Zmiana trybu wyświetlania

GB - 26 Device Maintenance THE DEVICE MUST BE SWITCHED OFF. NEVER SPRAY OR APPLY LIQUID SUBSTANCES DIRECTLY ONTO THE DISPLAY OR THE HOUSING. Clean

Seite 192

DE - 2 ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE  Dekorative Erscheinung, gute Qualität  Anzeige von Fotos (JPEG) ohne einen Computer  Automatische Diashow

Seite 193 - PL - 15

Istruzioni d„uso Intenso PhotoPilot

Seite 194 - MENU USTAWIEŃ

i Indice INTRODUZIONE ...

Seite 195 - PL - 17

ii MENU SETUP ...

Seite 196 - Ustawianie daty i godziny

IT- 1 Non siamo responsabili per i danni o la perdita di dati nel caso di un malfunzionamento, un uso scorretto o riparazioni p

Seite 197 - PL - 19

IT- 2 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO  Aspetto decorativo, alto livello qualitativo  Visualizzazione di foto (JPEG) senza computer  Dia

Seite 198 - WYŚWIETLANIE KALENDARZA

IT- 3 RIEPILOGO 1 Sensore infrarosso 2 Schede Slot SD / MMC / MS 3 Host Slot USB 4 Entrata DC 5V 1A 5 Power Accesso/Spento 6 Piedino

Seite 199 - CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA

IT- 4 TELECOMANDO 1 Power acceso/ spento 2  Muove il cursore verso l‟alto nel menu di selezione Capovolga l‟immagine in senso orario a 90 gradi

Seite 200 - PL - 22

IT- 5 INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO  Posizioni il telecomando con i tasti verso il basso.  Prema la molla a sinistra del comparto

Seite 201 - PL - 23

IT- 6 I PRIMI PASSI  Fissi il piedino sulla CORNICE DI FOTO DIGITALE ( CF ).  Colleghi il componente di rete fornito con la CF. Inserisca l‟altr

Seite 202 - SPECYFIKACJE PRODUKTU

IT- 7 USO DI SCHEDE DI MEMORIA Inserisca le schede SD / MMC / MS con i contatti in direzione dello schermo nello slot di 3 carte in 1. Colleghi le c

Seite 203 - PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

DE - 3 ÜBERSICHT 1 Infrarot Sensor 2 SD / MMC / MS  Karten Slot 3 USB Host 4 DC 5V 1A Eingang 5 Power An/Aus 6 Standfuß 7 Aufw

Seite 204 - PL - 26

IT- 8 GUARDARE UN DIASHOW Dopo l‟accensione Lei si trova direttamente sul menu principale. Se ha collegato una scheda di memoria o una chiave US

Seite 205 - Интенсо Фотопилот

IT- 9 MENU PRINCIPALE Nel menu principale Lei può scegliere tra i mezzi di memoria collegati, il calendario e il set up. 1. Prema il tasto MENU su

Seite 206

IT- 10 GUARDARE FOTO Visualizzare un diashow In ogni menu Lei può utilizzare il tasto [ ] del telecomando per avviare il diashow che inizia rispetti

Seite 207

IT- 11 Menu anteprima immagini Menu anteprima immagini Le immagini del mezzo di memoria selezionato vengono rappresentate quali immagini

Seite 208 - ВСТУПЛЕНИЕ

IT- 12 Visualizzazione di una singola immagine Può selezionare un‟unica immagine. 1. Scelga un‟immagine nel menu di anteprima delle immagi

Seite 209

IT- 13 Modificare il modo di visualizzazione Mentre guarda un‟immagine o durante il diashow, Lei può cambiare il modo di visualizzazione, premendo r

Seite 210

IT- 14 Uso di menu OSD Lei può utilizzare il menu OSD per eseguire le azioni riportate qui a seguito. 1. Prema il tasto [OSD] sul telecomando ment

Seite 211 - ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

IT- 15  Per ruotare la foto di 90 gradi in senso antiorario La preghiamo di selezionare il simbolo e di premere [] sulla CF oppure OK sul tel

Seite 212

IT- 16 MENU SETUP Lei può impostare in modo personalizzato le impostazioni di sistema della CORNICE DI FOTO DIGITALE (CF). 1. Selezioni il punto d

Seite 213 - ЗАКРЕПЛЕНИЕ НОЖКИ

IT- 17 Possibili impostazione Descrizione Durata di visualizzazione Selezioni per quanto tempo un‟immagine deve essere visualizzata durante un diash

Seite 214 - ПЕРВЫЕ ШАГИ

DE - 4 FERNBEDIENUNG 1 Power On/ Off 2  Bewegt den Cursor aufwärts im Auswahlmenü Kippt das Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad im Diashow Modus.

Seite 215 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ

IT- 18 Impostare data e orario Imposti l‟orario sulla CF di Intenso: 1. Selezioni il punto del menu SETUP nel menu principale. 2. Prema i tasti

Seite 216 - ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ

IT- 19 Attivare accensione e spegnimento automatici Lei può far accendere o spegnere la CORNICE DI FOTO DIGITALE di Intenso in modo automatico ad u

Seite 217 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ

IT- 20 VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO Nel modo del calendario si visualizzano la data attuale, l‟orario attuale e sullo sfondo un diashow con le im

Seite 218 - ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ

IT- 21 DOMANDE FREQUENTI Per quale motivo la capacita reale di una scheda di memoria è inferiore a quella indicata sull„imballaggio ? L‟indicazione

Seite 219 - RU - 12

IT- 22 Per quale motivo alcune immagini si caricano più rapidamente rispetto ad altre ? Immagini con una risoluzione superiore necessitano più

Seite 220 - RU - 13

IT- 23 Posso adeguare i colori delle immagini? No. Tutte le impostazioni cromatiche vengono eseguite durante la ripresa delle foto. Lei

Seite 221 - Изменение экранного режима

IT- 24 SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO Visualizzazione TFT LCD digitale Dimensioni dello schermo: 7” pollici Modo di visualizzazione: 4:3 Risoluzione: 8

Seite 222 - (пауза)

IT- 25 CURA E MANUTENZIONE Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. Non usi quest‟appa

Seite 223 - RU - 16

IT- 26 Manutenzione dell„apparecchiatura L‟APPARECCHIATURA DEVE ESSERE SPENTA. NON SPRUZZI O NON APPLICHI IN NESSUN CASO UN LIQUIDO DIRETTAMENTE SUL

Seite 224 - МЕНЮ НАСТРОЙКИ

Mode d’emploi Intenso PhotoPilot

Seite 225 - RU - 18

DE - 5 EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG  Platzieren Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten.  Drücken Sie die Feder links neb

Seite 226 - RU - 19

i Sommaire INTRODUCTION ...

Seite 228 - RU - 21

FR - 1 Nous déclinons toute responsabilité en cas d’endommagement ou de perte de données à cause d’un dysfonctionnement, d’un manie

Seite 229 - ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ

FR - 2 CARACTERISTIQUES GENERALES DU PRODUIT  Apparence décorative, bonne qualité  Visualisation de photos (JPEG) sans ordinateur  Diaporama

Seite 230 - ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

FR - 3 APERÇU 1 Senseur infrarouge 2 Fente de cartes SD / MMC / MS 3 Fente USB Host 4 Entrée DC 5V 1A 5 Power On/Off 6 Support

Seite 231 - RU - 24

FR - 4 TELECOMMANDE 1 Power On/ Off 2  Bouge le curseur en amont dans le menu de choix Tourne l’image dans le sens horaire de 90° dans le mode

Seite 232 - RU - 25

FR - 5 METTRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE  Placez la télécommande à tel point que les touches montrent vers le bas.  Pousser le ressort à la

Seite 233 - ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

FR - 6 PREMIERS PAS  Fixer le support au cadre photo numérique (CPN).  Connecter le boc d’alimentation fourni au CPN. Mettez l’autre bout du bl

Seite 234 - RU - 27

FR - 7 UTILISATION DE CARTES DE MEMOIRE Mettez les cartes SD / MMC / MS dans la fente trois en un. Les contacts montrent vers l’écran. Connectez le

Seite 235 - RU - 28

FR - 8 REGARDER UN DIAPORAMA Après la mise en marche, le menu principal sera affiché. Si vous avez connecté une carte de mémoire ou une clé USB au

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare